CAIS, il Centro per il Potenziamento delle Competenze di Interpretariato, è un'organizzazione senza scopo di lucro supportata da Simul International Inc, Giappone’ s principale fornitore di servizi linguistici. CAIS mira a migliorare la soddisfazione di tutti gli attori dell'industria dell'interpretariato in Giappone, inclusi interpreti, agenzie e aziende che utilizzano servizi di interpretariato.
Il CAIS conduce i test TOBIS (Test of Business Interpreting Skills) due volte l'anno dal 2005 e fornisce agli interpreti la certificazione TOBIS, oltre a feedback dettagliati sulle loro prestazioni, aiutandoli a individuare le proprie debolezze e a perfezionare le competenze di interpretariato.
Il test TOBIS consiste in brevi conversazioni, frasi e discorsi che gli interpreti devono interpretare nella lingua di destinazione in modalità consecutiva e simultanea. Prima del Covid-19, i test si svolgevano di persona a Tokyo e Osaka due volte l'anno, ma con la pandemia le prove in presenza non erano più possibili ed è stato necessario trovare l'alternativa.
Avendo provato altre piattaforme di meeting online per questo esame, CAIS ha ritenuto di aver bisogno di una piattaforma più stabile che consentisse un numero maggiore di partecipanti. CAIS ha quindi chiesto al dipartimento Simul Technical Communications di coinvolgere Interprefy.
Interprefy ci ha supportato apportando modifiche alla loro piattaforma affinché potesse essere utilizzata per questo esame. Le idee sono state fornite durante le riunioni, quindi, in un certo senso, questo esame online è stato prodotto congiuntamente. Yayoi Kamo – Direttore Esecutivo di CAIS dichiara.
Al giorno d'oggi, quattro test al giorno vengono condotti con circa 30 partecipanti contemporaneamente. In loro parole, "La capacità di Interprefy's di registrare e monitorare 30 canali audio simultaneamente per accogliere i circa 30 esaminandi è un vantaggio importante di Interprefy rispetto ad altre piattaforme."
Gli interpreti di tutto il mondo hanno sostenuto il loro esame TOBIS in giapponese e inglese sulla piattaforma Interprefy RSI da dicembre 2021.
Condurre il test tramite la piattaforma Interprefy RSI consente a un gran numero di persone di sostenere l'esame. In passato, solo le persone che vivevano vicino a Tokyo o Osaka, o quelle disposte a recarsi a Tokyo o Osaka, potevano sostenere l'esame. Ora, invece, abbiamo candidati da tutto il Giappone e anche dall'estero. La nostra missione è aumentare i livelli di soddisfazione di tutti gli attori del settore dell'interpretariato, così con Interprefy RSI abbiamo compiuto buoni progressi. Yayoi Kamo - Direttore Esecutivo di CAIS osserva.
Dalla sua implementazione nel 2021, il Test of Business Interpreting Skills (TOBIS) si è svolto sei volte, con la partecipazione complessiva di 513 candidati.