La corsa alla creazione di una comunicazione multilingue basata sull'intelligenza artificiale ha preso un'altra svolta importante questo mese, con la finalizzazione dell'acquisizione di EzDubs da parte di Cisco di EzDubs, la startup di traduzione in tempo reale supportata da Y Combinator, nota per la sua tecnologia di preservazione della voce. Cisco aveva inizialmente annunciato l'intenzione di acquisire l'azienda a novembre, ed EzDubs sarà ora integrata nel portfolio Collaboration di Cisco , che include Webex, a dimostrazione di un'accelerazione dell'ambizione di Cisco di rendere la comunicazione multilingue una funzionalità nativa del suo ecosistema.
Per gli organizzatori di eventi, questa iniziativa porta con sé sia opportunità che nuovi interrogativi, soprattutto perché le piattaforme aziendali integrano sempre più la traduzione vocale tramite intelligenza artificiale direttamente nei loro prodotti. E per Interprefy, rafforza la crescente esigenza di soluzioni linguistiche responsabili, indipendenti dalla piattaforma e ad alta precisione, che vadano oltre la "sola intelligenza artificiale".
L'acquisizione da parte di Cisco segue altre due importanti operazioni di consolidamento avvenute quest'anno:
Acquisizione di Unbabel da parte di TransPerfect (luglio 2025) e
Acquisizione di Talo da parte di Palabra AI (novembre 2025).
Il messaggio è chiaro: la comunicazione multilingue sta diventando una capacità strategica, non un "optional" . I fornitori di tecnologie stanno correndo per integrare la traduzione in tempo reale nelle loro piattaforme, non come un componente aggiuntivo, ma come un motore di valore fondamentale.
Per gli organizzatori di eventi aziendali, ciò significa due cose:
Ulteriori strumenti di intelligenza artificiale integrati saranno implementati sulle principali piattaforme video.
La qualità, l'affidabilità e il profilo di rischio di ogni strumento variano notevolmente.
Con l'interruzione della produzione della sua app consumer da parte di EzDubs per concentrarsi completamente sui casi d'uso aziendali, il baricentro della traduzione linguistica in tempo reale basata sull'intelligenza artificiale si è inequivocabilmente spostato verso il mondo professionale e degli eventi, dove accuratezza, inclusività e fiducia sono fondamentali.
Articolo correlato:
Perché la comunicazione multilingue è fondamentale per i team remoti e ibridi
La caratteristica distintiva di EzDubs è la sua traduzione che preserva la voce: una tecnologia che replica il tono, il ritmo e l'espressione emotiva dell'oratore in oltre 30 lingue. Questa tecnologia è particolarmente indicata per discorsi programmatici, eventi di marketing e comunicazioni dirigenziali in cui l'autenticità è fondamentale.
Tuttavia, il settore sa che la traduzione basata esclusivamente sull'intelligenza artificiale, indipendentemente da quanto possa sembrare naturale, comporta comunque dei rischi :
Lacune di accuratezza nei contenuti tecnici, legali, sensibili alla conformità o specifici del dominio
Pregiudizi e allucinazioni , soprattutto in scenari aziendali ad alto rischio
Mancanza di un contesto specifico dell'evento , in cui i professionisti umani eccellono
Incoerenza quando si ha a che fare con un pubblico multilingue con esigenze di accessibilità variabili
Per gli eventi globali, in cui un singolo errore di traduzione può compromettere la credibilità del marchio o violare la conformità, l'accuratezza rimane un fattore non negoziabile.
È qui che gli organizzatori di eventi iniziano a sperimentare i limiti della traduzione basata sull'intelligenza artificiale "piattaforma-bloccata" : se la piattaforma di incontro scelta determina l'esperienza di traduzione, se ne ereditano i punti di forza e di debolezza.
Mentre le piattaforme aziendali corrono verso un'intelligenza artificiale completamente integrata, Interprefy continua ad adottare un approccio diverso: un approccio indipendente dalla piattaforma, che privilegia l'accuratezza e che è progettato appositamente per la complessità degli eventi reali .
Interprefy Agent consente agli organizzatori di fornire traduzione e sottotitolazione in tempo reale sulle principali piattaforme per eventi, incluso Webex. Ciò garantisce che l'accessibilità linguistica non sia condizionata dalla roadmap o dalle limitazioni di un singolo fornitore.
Notizie aziendali correlate:
Interprefy lancia il primo agente di traduzione in tempo reale per riunioni online
L'intelligenza artificiale ha rimodellato la comunicazione multilingue, ma anche i modelli più avanzati hanno difficoltà a gestire sfumature, terminologia tecnica e contenuti culturalmente sensibili. Interprefy offre sia un'intelligenza artificiale responsabile che interpreti professionisti, ovunque l'accuratezza e il contesto siano più importanti. Questo modello ibrido è sempre più la scelta preferita dagli organizzatori che non possono permettersi rischi di traduzione.
Con oltre 6.000 combinazioni linguistiche , Interprefy supporta un pubblico globale su una scala che gli strumenti di intelligenza artificiale integrati nella piattaforma, solitamente limitati a poche decine di lingue, non possono eguagliare.
L'intelligenza artificiale può migliorare le esperienze multilingue, ma solo se implementata in modo responsabile. Interprefy dà priorità a:
Sicurezza delle informazioni certificata ISO 27001
Elaborazione dei dati conforme al GDPR
Modelli linguistici con attenuazione dei pregiudizi
Supervisione umana ogniqualvolta sia necessario
Garanzia di qualità su misura per ogni evento
A differenza delle funzionalità di intelligenza artificiale integrate nelle piattaforme aziendali, Interprefy offre agli organizzatori trasparenza, configurabilità e pieno controllo sulle modalità di erogazione dei servizi linguistici, evitando i rischi di un'intelligenza artificiale opaca e limitata alla piattaforma.
Articolo correlato:
L'acquisizione di EzDubs da parte di Cisco è una buona notizia per il mercato: spinge l'innovazione in avanti e sottolinea la crescente importanza delle esperienze multilingue nella comunicazione aziendale.
Ma rafforza anche un punto cruciale:
Man mano che sempre più piattaforme integrano la traduzione basata sull'intelligenza artificiale, gli organizzatori dovranno prendere decisioni strategiche:
Dobbiamo affidarci all'intelligenza artificiale integrata, anche se ciò sacrifica la precisione in nome della praticità?
È necessario l'intervento di un interprete per sessioni delicate o tecniche?
Come possiamo mantenere una qualità costante su più piattaforme di eventi?
Stiamo scegliendo una piattaforma di incontro che limita le nostre capacità linguistiche o una che le amplia?
Si tratta di scelte sempre più rischiose, ed è proprio qui che Interprefy aggiunge valore: offrendo scelta, controllo e qualità in un panorama che tende a vincolarsi al fornitore .
L'acquisizione di EzDubs da parte di Cisco conferma ciò che il mercato sa da anni: la comunicazione multilingue non è più facoltativa e l'intelligenza artificiale svolgerà un ruolo sempre più importante nel definire il modo in cui il pubblico globale interagisce.
Tuttavia, sebbene l'intelligenza artificiale nativa della piattaforma diventerà sempre più comune, gli organizzatori di eventi hanno bisogno di soluzioni basate su accuratezza, inclusività e flessibilità , non limitate dalle capacità di un singolo ecosistema.