Durante le riunioni con partner, clienti, fornitori o colleghi in diversi paesi, la lingua può spesso rappresentare un grande ostacolo alla comunicazione efficace.
Per assicurarsi che il messaggio dei partecipanti' non' venga perso nella traduzione, gli organizzatori di riunioni in aziende, PMI, ONG, associazioni e istituzioni scelgono di portare interpreti simultanei professionisti alle loro riunioni.
Integrazioni da Remote Simultaneous Interpretation (RSI) fornitori di soluzioni come Interprefy nei popolari software per riunioni Microsoft Teams o Zoom lo rendono facile da fare.
Avendo supportato decine di migliaia di riunioni aziendali multilingue, abbiamo identificato alcune pratiche chiave per garantire che le vostre riunioni multilingue con interpretazione simultanea si svolgano senza problemi.
Se sta organizzando o ospitando una riunione multilingue con interpretazione simultanea, le consigliamo di seguire i suggerimenti riportati di seguito per garantire il successo:
Share the user guide of the platform of your choice with your attendees before the meeting - Never overestimate your participants' technological knowledge and share the platform instructions with them prior to the meeting. If they already know how to use it, they are free to ignore them but if they don't, this simple action can save your meeting. Better safe than sorry and it's as easy as sending the relevant link. At Interprefy, we've collected all our product's user guides and made them publicly available in our Knowledge Base.
Informi i partecipanti sulle migliori pratiche per le riunioni multilingue' prima dell'evento - Alcune migliori pratiche per le riunioni online sono ancora più rilevanti per quelle online multilingue. È il caso della qualità del suono e della necessità di utilizzare microfoni e cuffie adeguati. In Interprefy, abbiamo realizzato un semplice video introduttivo (disponibile di seguito) che guida i partecipanti attraverso alcune regole di base per garantire il successo delle riunioni multilingue con interpretariato. È possibile condividerlo in anticipo affinché tutti siano preparati e riprodurlo all'inizio della riunione come promemoria rapido e incisivo.
Una riunione di successo dipende notevolmente dalla qualità dell'audio che gli interpreti ricevono. Ecco alcune raccomandazioni per i relatori per garantire che gli interpreti possano tradurre efficacemente e trasmettere il tuo messaggio:
Ora sei tutto pronto. Assicurati di seguire questi passaggi, e nulla ostacolerà il garantire che tutti nella riunione possano comprendere ed essere compresi.
Se desideri saperne di più su come Interprefy può aiutarti a organizzare riunioni aziendali multilingue, conferenze, assemblee e oltre, sentiti libero di prenotare una chiamata introduttiva con noi oggi.