Area di apprendimento | Interprefy

Perché dovresti prendere in considerazione l'aggiunta di sottotitoli in tempo reale al tuo prossimo evento

Scritto da Patricia Magaz | 18 maggio 2022

Qual è il collegamento tra Netflix, Facebook, Instagram, Vimeo e YouTube? Senza dubbio, sono tra le principali piattaforme di fruizione video oggi. Ma hanno tutte una cosa in comune: tutte queste piattaforme video includono sottotitoli per i video caricati come parte delle loro funzionalità principali. Perché? Analizziamo alcuni dei principali vantaggi dei sottotitoli in tempo reale:

5 vantaggi dei sottotitoli in tempo reale per riunioni ed eventi

  1. Miglior coinvolgimento
  2. Diversità e inclusione
  3. Migliore comprensione e conservazione delle conoscenze
  4. Raggiungere un pubblico globale
  5. Impatto dell'evento più grande oltre l'esperienza dal vivo

1. I sottotitoli possono aumentare il coinvolgimento

Sottotitoli e sottotitoli sono in aumento. Uno recente suggerisce che l'85% dei video guardati su Facebook è muto. Ciò significa che creatori di video e addetti al marketing farebbero bene a tenerne conto quando pubblicano nuovi contenuti interessanti.

Gli spettatori sono più propensi a guardare i tuoi video se offrono un'esperienza utente ottimale. L'ente benefico britannico Stagetext segnala che quattro giovani su cinque usano i sottotitoli quando guardano la TV. La ricerca dell'ente benefico ha inoltre suggerito che in media il 31% delle persone assisterebbe a più eventi dal vivo se ci fossero più sottotitoli su uno schermo presente nel luogo dell'evento.

Numeri ancora più impressionanti sono presentati da Netflix : ben l'80% degli abbonati utilizza i sottotitoli almeno una volta al mese. E solo negli ultimi due anni, la visione di titoli non in inglese negli Stati Uniti è aumentata del 33%.

2. Le didascalie rendono il tuo evento più accessibile

I sottotitoli sono stati originariamente progettati per supportare i non udenti e gli ipoudenti, e continuano a farlo, sia come alternativa all'interpretazione in lingua dei segni, sia come opzione aggiuntiva. Circa il 15% degli adulti americani (37,5 milioni) di età pari o superiore a 18 anni segnala problemi di udito, secondo quanto riportato dal NIDCD. Alcuni dei partecipanti al tuo evento potrebbero avere difficoltà di udito, quindi l'aggiunta di sottotitoli semplifica la lettura del discorso.

Altri, invece, potrebbero preferire leggere piuttosto che ascoltare perché si trovano in un ambiente rumoroso, come un bar o sui mezzi pubblici.

Come accennato in precedenza, la stragrande maggioranza dei giovani ha preso l'abitudine di usare i sottotitoli e l'adozione sarà rapida.

3. I sottotitoli migliorano l'attenzione e la memorizzazione di ciò che viene detto

Oltre  100 studi empirici  documentano che l'aggiunta di sottotitoli a un video ne migliora la comprensione, l'attenzione e la memorizzazione. Gli studi suggeriscono che questo effetto può essere osservato a tutte le età: sia i bambini che gli adulti mostrano effetti positivi nei punteggi di comprensione quando vengono presentati contemporaneamente video, audio e sottotitoli.

4. I sottotitoli possono aiutarti a raggiungere un pubblico internazionale

I sottotitoli non solo possono essere forniti come trascrizioni in tempo reale dell'audio dell'oratore, ma possono anche essere tradotti in tempo reale, tramite interpretazione simultanea a distanza o automaticamente tramite traduzione automatica.

Fornire sottotitoli in tempo reale, così come video sottotitolati on-demand, è un modo semplice ed economico per rendere i tuoi eventi più inclusivi e accessibili a persone in tutto il mondo.

Rendere i contenuti di un evento dal vivo accessibili in più lingue significa solitamente assumere interpreti e adottare software di interpretariato. A causa di restrizioni di budget, gli organizzatori di eventi devono spesso ridurre il numero di lingue in cui possono fornire l'interpretazione dal vivo.

Grazie ai sottotitoli automatici in tempo reale, tradotti tramite traduzione automatica (MT) basata sull'intelligenza artificiale, gli organizzatori di eventi possono ora aggiungere altre lingue a un prezzo molto conveniente.

5. I sottotitoli possono estendere l'impatto del tuo evento oltre la diretta, anche su Google

Grazie alla possibilità di ottenere una trascrizione e file SRT dei sottotitoli in diretta, è possibile rendere disponibili on-demand le registrazioni sottotitolate delle sessioni. I team di marketing saranno entusiasti di avere a disposizione contenuti localizzati.

E c'è un altro effetto collaterale molto gradito: i video con sottotitoli possono aiutarti con i tuoi sforzi SEO. Perché, se allegati al tuo video come file SRT o VTT, Google può leggere i sottotitoli e aumentare le possibilità che i tuoi contenuti si classifichino più in alto.

Perché è facile

I fornitori di sottotitoli come Interprefy semplificano l'aggiunta di sottotitoli in tempo reale in più lingue ai tuoi eventi in streaming live e persino alle riunioni aziendali.

Grazie alla collaborazione e all'integrazione dei nostri servizi con oltre 60 diversi fornitori di piattaforme per eventi, tra cui ON24, Hopin, Webex Events o Microsoft Teams, possiamo aiutarti a sfruttare tutti i vantaggi che i sottotitoli possono apportare ai tuoi eventi.