Area di apprendimento | Interprefy

Come fornire supporto multilingue per eventi ibridi e in loco nel 2025

Scritto da Dayana Abuin Rios | 6 marzo 2025

Pianificare un evento che si svolga senza intoppi è già di per sé un'impresa ardua. Se a tutto questo si aggiungono le lingue straniere, la presenza ibrida e le tempistiche serrate, il tutto diventa ancora più complicato.

Lo sappiamo. Desideri che tutti i partecipanti al tuo evento, che siano presenti in sala o online, si sentano coinvolti e possano seguire. Ma le tradizionali configurazioni di interpretazione non sono progettate per i formati odierni. Spesso sono costose, complicate e non sempre si adattano agli strumenti o alle tempistiche a tua disposizione.

La buona notizia è che esiste un modo migliore. Sempre più organizzatori si stanno affidando a soluzioni flessibili che supportano la comunicazione multilingue senza dover ricorrere a stress o attrezzature aggiuntive. E stanno ottenendo risultati: configurazioni più semplici, esperienze più fluide ed eventi più adatti a tutti.

Questa guida illustra come apportare questo cambiamento, così potrai pianificare eventi che raggiungano più persone, siano interattivi e facili da gestire.

Perché l'interpretazione tradizionale è carente

Nonostante la sua accuratezza e affidabilità, l'interpretazione umana tradizionale è sempre più disallineata rispetto alle esigenze degli eventi moderni.

1. Costi elevati

Quando si assumono interpreti professionisti con il metodo tradizionale, i costi vanno ben oltre l'interpretazione stessa. È necessario considerare spese come viaggio, alloggio e pasti, soprattutto per eventi internazionali. Questi costi possono aumentare rapidamente con durate più lunghe o quando sono coinvolte più lingue. Inoltre, se la sede dell'evento non fornisce l'attrezzatura necessaria per l'interpretazione, sarà necessario organizzare il trasporto o il noleggio di cabine, cuffie e sistemi audio. Questo richiede spesso il coordinamento con i tecnici audiovisivi e un'attenta pianificazione per garantire che tutto funzioni alla perfezione. E non dimentichiamo i costi nascosti, dalle prenotazioni urgenti alle modifiche dell'ultimo minuto, fino alle aggiunte linguistiche inaspettate, che possono cogliere di sorpresa gli organizzatori e avere un impatto significativo sul budget.

2. Configurazione tecnica

L'installazione di sistemi di interpretazione tradizionali non è solo costosa, ma anche complessa e richiede molto tempo. Cabine fisiche, cuffie, cablaggi e console audio devono essere installati e testati, spesso con giorni di anticipo. Questa configurazione richiede tecnici AV specializzati e uno stretto coordinamento con diverse parti interessate, tra cui:

  • Il team tecnico della sede dell'evento
  • I tuoi organizzatori di eventi
  • Gli interpreti stessi
  • Fornitori di apparecchiature esterne

Le cose si complicano ulteriormente con gli eventi ibridi , in cui è necessario garantire che sia i partecipanti in loco che quelli da remoto abbiano accesso senza interruzioni all'audio interpretato. Questo spesso significa destreggiarsi tra diverse piattaforme software, risolvere problemi di compatibilità e risolvere problemi in diretta, il tutto mentre l'evento è in pieno svolgimento.

Anche un piccolo problema tecnico può interrompere l'interpretazione e creare un'esperienza frustrante sia per i partecipanti che per gli interpreti.

3. Scarsa scalabilità

L'interpretazione tradizionale non è facilmente scalabile, anzi, spesso si interrompe sotto pressione. Ogni nuova lingua aggiunta al tuo evento non significa solo un interprete in più; di solito ne servono due , poiché gli interpreti lavorano in coppia per garantire la precisione ed evitare l'affaticamento.

Ciò significa:

  • Raddoppia gli interpreti
  • Raddoppia gli stand e le attrezzature
  • Raddoppia il coordinamento e la logistica

Con l'aumentare del numero di lingue, aumenta rapidamente anche la complessità. Questo crea stress per gli organizzatori e fa rapidamente aumentare i costi. E se si lavora con lingue rare o argomenti altamente tecnici , trovare interpreti qualificati e dotarli delle attrezzature necessarie può diventare quasi impossibile su larga scala.

Per eventi di grandi dimensioni o multilingue, l'interpretazione simultanea tradizionale non è stata concepita per adattarsi a questa flessibilità, il che la rende poco adatta al pubblico moderno e globale.

Soluzioni più intelligenti: RSI e traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale

Interpretazione umana con RSI

L'interpretazione umana rimane essenziale in molti scenari, soprattutto quando precisione, sfumature culturali e competenza specialistica sono imprescindibili. Ma abbandonare tradizionale non significa abbandonare umana .

Grazie alla di Interpretariato Simultaneo da Remoto (RSI) , ora è più facile che mai collaborare con interpreti professionisti da qualsiasi parte del mondo. Non c'è bisogno di viaggi, cabine o installazioni complesse: basta una connessione stabile e una piattaforma moderna. La RSI offre agli organizzatori l'accesso a un bacino di talenti più ampio , consente maggiore flessibilità e riduce i problemi logistici.

RSI offre molto più di una semplice praticità: rappresenta un approccio più intelligente e agile alla comunicazione multilingue. Se abbinato alla piattaforma e al team di supporto giusti, RSI può eliminare lo stress logistico derivante dall'organizzazione dell'interpretazione per qualsiasi evento, virtuale, ibrido o in presenza.

Ecco come l'interpretazione simultanea a distanza trasforma l'esperienza interpretativa:

1. Interpretazione conveniente

Le piattaforme RSI sono soluzioni basate su cloud che simulano virtualmente una cabina di interpretazione completa. Queste piattaforme sono dotate di tutti gli strumenti di cui gli interpreti professionisti hanno bisogno: cambio lingua, interpretazione in relay, misure di sicurezza ridondanti, canali di comunicazione interna e altro ancora.

Immagina questo: il tuo interprete spagnolo è di base a Madrid e quello inglese a New York. Eppure, collaborano come se fossero seduti fianco a fianco nella stessa cabina, senza i costi di viaggio, alloggio e attrezzature.

Il risultato? Un risparmio fino al 75% sulle spese di interpretariato, senza compromettere la qualità.

2. Integrazione perfetta con qualsiasi piattaforma per eventi

Le piattaforme RSI sono progettate per funzionare con qualsiasi stack tecnologico già in uso. Che si tratti di organizzare un evento su Zoom , Microsoft Teams , Webex o con una configurazione audiovisiva personalizzata in una sede fisica, le piattaforme RSI si adattano senza problemi.

Hai già bloccato la tua sala e le tue apparecchiature audiovisive? Nessun problema: gli interpreti da remoto possono comunque collegarsi alla tua attuale configurazione con il minimo sforzo. L'interpretazione è alle tue condizioni.

Scopri di più:
Opzioni di traduzione in tempo reale per Zoom: interpretazione e sottotitoli AI
Opzioni di traduzione in tempo reale per MS Teams: interpretazione e sottotitoli AI

3. Interfacce intuitive per gli interpreti

Le piattaforme di interpretazione simultanea a distanza non sono pensate solo per gli organizzatori di eventi, ma sono progettate appositamente per gli interpreti. Queste cabine virtuali consentono agli interpreti di svolgere più incarichi senza lo stress degli spostamenti, pur godendo della familiarità e del controllo di una cabina fisica.

Le piattaforme RSI forniscono agli interpreti gli strumenti per monitorare tutto ciò che accade nel canale linguistico assegnato, garantendo la piena sincronia con l'evento. Possono comunicare direttamente con il proprio partner interprete e contattare immediatamente il supporto tecnico in caso di problemi, il tutto tramite un'interfaccia intuitiva e intuitiva.

Inoltre, queste piattaforme sono specificamente progettate per ridurre il carico cognitivo e l'affaticamento, consentendo agli interpreti di mantenere prestazioni elevate anche durante sessioni più lunghe. È un modo più intelligente e sostenibile per offrire un'interpretazione di alta qualità.

Traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale

Quando è necessario scalare rapidamente, la traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale interviene per colmare le lacune linguistiche in cui gli interpreti umani potrebbero non essere prontamente disponibili. Che si tratti di una richiesta last minute per una lingua rara o della necessità di supportare decine di canali linguistici simultanei per un pubblico globale, l'intelligenza artificiale può fornire una traduzione vocale multilingue in pochi secondi. Questa tecnologia è particolarmente preziosa per eventi in rapida evoluzione o con volumi elevati, in cui l'interpretazione umana tradizionale potrebbe essere difficile o impossibile da coordinare su larga scala.

È importante sottolineare che l'intelligenza artificiale non sostituisce la precisione, le sfumature culturali o la competenza specialistica degli interpreti professionisti. Tuttavia, offre una soluzione altamente efficace in contesti in cui velocità, portata ed economicità sono prioritari. Utilizzata con attenzione, integra l'interpretazione umana anziché competere con essa.

Inoltre, molte piattaforme basate sull'intelligenza artificiale offrono ora sottotitoli in tempo reale in più lingue, rendendo gli eventi più inclusivi, accessibili e conformi agli standard di accessibilità. Questi sottotitoli aiutano i partecipanti sordi o con problemi di udito, così come coloro che preferiscono leggere nella propria lingua madre. È un altro passo avanti per garantire che la lingua non sia più un ostacolo alla partecipazione.

 

Imparentato: 

L'European Accessibility Act (EAA) 2025: cosa c'è da sapere sui requisiti dei sottotitoli

Ecco come la traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale rimodella il modo in cui gestiamo l'accesso alle lingue su larga scala:

1. Maggiore accessibilità e inclusione

I sottotitoli e la traduzione vocale basati sull'intelligenza artificiale vanno oltre il semplice colmare le lacune linguistiche: rendono i tuoi contenuti fondamentalmente più inclusivi. Offrendo sottotitoli in tempo reale e sottotitoli tradotti, questi strumenti supportano un'ampia gamma di partecipanti. Le persone con problemi di udito possono seguire la comunicazione testuale, mentre le persone neurodivergenti o con diverse preferenze di apprendimento potrebbero trovare i contenuti scritti più facili da elaborare rispetto al linguaggio parlato. I non madrelingua traggono vantaggio dal rinforzo visivo aggiuntivo, che li aiuta a interagire con sicurezza. Anche i partecipanti in ambienti rumorosi, o coloro che svolgono più attività contemporaneamente o prendono appunti, traggono vantaggio dalla possibilità di avere un feed di testo in tempo reale a cui fare riferimento. Abilitando i sottotitoli in tempo reale e i sottotitoli multilingue, non stai solo rispondendo a un'esigenza di traduzione, ma stai creando un'esperienza di evento più accessibile ed equa, in cui tutti possono partecipare in modo significativo, indipendentemente dalla loro lingua, capacità uditiva, stile di apprendimento o luogo.

2. Rapida scalabilità e flessibilità

Uno dei vantaggi più significativi della traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale è la sua capacità di adattarsi senza sforzo. A differenza dell'interpretazione tradizionale, che richiede la ricerca e la programmazione di più interpreti, spesso in coppia, l'intelligenza artificiale può gestire un numero crescente di canali linguistici quasi istantaneamente. Questo la rende ideale per eventi con un pubblico globale, aggiunte linguistiche dell'ultimo minuto o presenze imprevedibili in diverse regioni. Che si tratti di cinque o cinquanta lingue, la traduzione basata sull'intelligenza artificiale può adattarsi su richiesta, senza i vincoli logistici o i costi associati all'interpretazione umana.

3. Supporto multilingue conveniente

I vincoli di budget spesso limitano il numero di lingue che gli organizzatori di eventi possono realisticamente offrire. La traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale cambia questa situazione. Riducendo la necessità di attrezzature fisiche, viaggi e personale, consente un supporto multilingue a una frazione del costo. Questo apre le porte all'inclusione di più lingue che altrimenti potrebbero essere escluse a causa di limiti di budget, un vantaggio particolarmente prezioso per ONG, istituti scolastici o organizzazioni più piccole che puntano all'inclusività con risorse limitate. Le soluzioni basate sull'intelligenza artificiale contribuiscono a garantire che i costi non siano più un ostacolo all'offerta di un'esperienza multilingue.

Sicurezza della traduzione vocale RSI e AI

La sicurezza è una delle principali preoccupazioni per chiunque organizzi un evento. Comprensibilmente, si desidera evitare qualsiasi rischio che le informazioni private dei partecipanti vengano divulgate, che i contenuti del meeting vengano divulgati o che i dati personali vengano gestiti o archiviati in modo improprio. Tuttavia, utilizzare strumenti online non significa automaticamente compromettere la sicurezza. Per evitare potenziali rischi, è fondamentale collaborare con piattaforme che aderiscano ai più elevati standard di sicurezza. Cercate provider certificati ISO 27001 , conformi al GDPR e che offrano crittografia end-to-end . Un'altra misura importante è l'esecuzione regolare di penetration test , che garantisce il controllo continuo dei sistemi per individuare eventuali vulnerabilità. La scelta di strumenti di traduzione vocale basati su RSI e intelligenza artificiale (IA) sicuri contribuisce a garantire che i contenuti e le comunicazioni rimangano sempre riservati, protetti e conformi.

Perché Interprefy è un'alternativa completa al SI tradizionale

La maggior parte delle piattaforme offre componenti parziali, ma Interprefy riunisce tutto in un'unica soluzione completa e integrata. Con una piattaforma RSI basata su cloud che combina l'interpretazione umana , la traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale e i sottotitoli in tempo reale , Interprefy offre qualità e scalabilità senza compromessi. Ottieni il meglio di entrambi i mondi: la precisione degli interpreti professionisti dove più conta e la velocità e la flessibilità dell'intelligenza artificiale dove serve.

I modelli di prezzo flessibili semplificano l'utilizzo di Interprefy per un singolo evento o l'implementazione in tutta la tua organizzazione. La piattaforma si integra perfettamente con strumenti leader come Zoom, Microsoft Teams, Webex, ON24 e altri, consentendoti di mantenere il tuo stack tecnologico e i tuoi flussi di lavoro esistenti. Progettata pensando agli interpreti, Interprefy privilegia usabilità e prestazioni, garantendo agli interpreti un lavoro efficiente e confortevole.

Anche la sicurezza è integrata fin dall'inizio, con certificazione ISO 27001, piena conformità al GDPR, crittografia end-to-end e test di penetrazione continui. E non sarete mai lasciati soli: project manager esperti e supporto tecnico in tempo reale sono a vostra disposizione in ogni fase, dalla pianificazione alla consegna.

Che tu stia organizzando un'assemblea pubblica, lanciando un prodotto, gestendo un webinar multilingue o gestendo una conferenza su larga scala, Interprefy elimina le barriere linguistiche e offre un'esperienza davvero inclusiva per tutti.

Chi trae vantaggio dalle soluzioni linguistiche di Interprefy?

Eventi aziendali
Rendi accessibili in più lingue riunioni interne, lanci di prodotto e presentazioni agli azionisti. Migliora l'inclusività con sottotitoli in tempo reale e traduzione basata sull'intelligenza artificiale.

Conferenze e Summit:
raggiungi facilmente un pubblico globale. Interprefy ti consente di supportare più lingue e fusi orari senza le difficoltà logistiche dell'interpretariato tradizionale.

Webinar ed eventi virtuali
Aggiungi facilmente l'interpretazione alla tua piattaforma webinar preferita. Non c'è bisogno di software o supporto IT aggiuntivi: basta collegarsi e iniziare a usare il multilingua.

Eventi in loco e ibridi:
colma il divario tra partecipanti in presenza e da remoto con un'esperienza linguistica unificata. Riduci i costi di viaggio degli interpreti e delle attrezzature in loco senza sacrificare la qualità.

Approfondimenti di settore: il passaggio all'intelligenza artificiale nell'interpretazione

L'ultima ricerca di mercato di Interprefy rivela importanti tendenze che plasmano il futuro dell'interpretazione degli eventi:

  • 70% dei professionisti degli eventi utilizza ancora l'SI tradizionale.

  • Eppure il 67% ha già adottato la traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale .

  • 94% degli organizzatori di eventi multilingue** prevedono di incorporare presto strumenti di intelligenza artificiale.

  • I principali fattori trainanti sono l'accessibilità (65%) e il coinvolgimento del pubblico (61%)

  • Si prevede che il mercato dell'interpretariato crescerà da 9,5 miliardi di dollari nel 2022 a 26,6 miliardi di dollari entro il 2031 , trainato dalla globalizzazione e dai modelli di lavoro ibridi.

Il messaggio è chiaro: l'interpretazione potenziata dall'intelligenza artificiale non è il futuro: è già qui.

Considerazioni finali: rendere l'accesso alla lingua semplice

Gli eventi multilingue non dovrebbero rappresentare un onere logistico o finanziario. Grazie a soluzioni moderne come l'interpretazione simultanea a distanza e la traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale, ora è più facile che mai offrire un accesso linguistico inclusivo, scalabile e conveniente a ogni partecipante.

Interprefy porta il futuro dell'interpretazione ai tuoi eventi, oggi stesso.

Che tu stia pianificando una riunione aziendale, un summit globale o un evento ibrido, Interprefy ti offre gli strumenti per comunicare in modo chiaro e sicuro in diverse lingue, formati e fusi orari.