Area di apprendimento | Interprefy

Giornata della Terra: Come Supportare Eventi Sostenibili con l'Interpretazione nel 2025

Scritto da Dayana Abuin Rios | aprile 22, 2025

Quando Earth Day si tenne per la prima volta nel 1970, milioni si radunarono negli Stati Uniti per denunciare l'inquinamento e i danni ambientali. Fu una svolta — un momento che dimostrò che le persone comuni, unite dallo scopo, potevano influenzare un vero cambiamento politico.

Ogni anno, nel Giorno della Terra, il mondo si unisce per sensibilizzare e ispirare azioni per un pianeta più pianeta sostenibile. Ma per collaborare davvero oltre i confini, le culture e i continenti, abbiamo bisogno di un ingrediente essenziale: la comunicazione multilingue.

Il settore dell'industria linguistica è stato un ambito in cui la sostenibilità non è stata necessariamente applicata fino a quando, dieci anni fa, l'interpretazione remota è entrata in gioco. Tutte le modalità di interpretazione — interpretazione consecutiva, interpretazione simultanea, interpretazione sussurrata, ecc. — richiedevano interpreti professionisti e team di supporto presenti in loco. Ciò ha costato al pianeta migliaia di voli e non ha ridotto emissioni di CO₂.

In questo articolo:

  1. L'interpretazione remota aiuta a risparmiare CO₂

  2. Quali modalità di interpretazione possono essere fornite in remoto?

  3. Il marchio di Interprefy sulla sostenibilità

  4. Plasmare un futuro più sostenibile

L'interpretazione remota aiuta a risparmiare CO₂

Organizzare un evento multilingue significava preparare gli itinerari dei voli, trasportare l'attrezzatura e allestire cabine di interpretariato in loco — completo di cuffie, cabine insonorizzate, tecnici e gli interpreti stessi volati da diverse parti del mondo.

Se hai mai lavorato dietro le quinte di un grande evento, conosci la procedura:

  • Una settimana di logistica

  • Scatole di attrezzature AV

  • Un'impronta di carbonio impressionante

Quello era lo standard. E per molto tempo, ha funzionato — perché era l’unico modo.

Ma poi il mondo è cambiato.

Quando la pandemia colpì, le frontiere si chiusero e gli eventi fisici si fermarono, tutti noi dovemmo ripensare il modo in cui ci riuniamo e comunichiamo. Da quella necessità nacque l'innovazione. Interpretazione simultanea remota (RSI) è passata da una soluzione di nicchia a una essenziale.

E si è verificato qualcosa di sorprendente:

L'interpretazione remota non solo ha funzionato. È funzionata meglio— in modi che nessuno si aspettava pienamente.

Gli interpreti potevano lavorare da casa, i clienti potevano ampliare gli eventi più rapidamente e i team tecnici non dovevano spedire tonnellate di attrezzature in tutto il mondo. E, man mano che le organizzazioni iniziavano a misurare l'impatto, è emerso un elemento chiave:

👉 Stavano risparmiando seri CO₂.

All’improvviso, è diventato chiaro: RSI non era solo una soluzione temporanea. È stata una scelta più consapevole — una che si allineava con la crescente urgenza della sostenibilità.

Ora, che tu stia organizzando una riunione interna di leadership o un summit globale sull'innovazione climatica, l'interpretazione remota ti consente di offrire un'esperienza multilingue di alta qualità — senza viaggi, senza spedizioni e senza compromettere l'accesso o la chiarezza.

È il tipo di cambiamento che ti fa chiedere: perché non l’abbiamo fatto prima?

Vuoi saperne di più? Leggi il nostro articolo: La sostenibilità è persa nella traduzione?

Quali modalità di interpretazione possono essere fornite in remoto?

Quando gli eventi multilingue erano principalmente in presenza, la tua scelta di modalità di interpretazione spesso dipendeva dalla logistica:
Quante cabine poteva supportare la sede? È possibile far volare abbastanza interpreti? L’attrezzatura sarebbe arrivata in tempo?

Oggi, con piattaforme remote e strumenti più intelligenti, puoi fare quella scelta basandoti su qualcosa di ancora più importante — impatto.

Analizziamolo:

  • Interpretazione simultanea

    È la più compatibile con la consegna remota. Quando configurato virtualmente, questa modalità in tempo reale è ideale per qualsiasi tipo di evento multilingue, inclusi in sede, ibridi o online. Consente agli interpreti di lavorare da qualsiasi parte del mondo, mentre i partecipanti ascoltano nella loro lingua senza ritardi. È veloce, fluida e sempre più sostenibile — non è necessario far volare gli interpreti e la spedizione dell’attrezzatura AV può essere opzionale. Tutto ciò di cui hai davvero bisogno è un browser, un auricolare e la piattaforma o l’app mobile giusta.

  • Interpretazione consecutiva

    Può essere fornito a distanza in alcuni contesti, ma it’s più tradizionalmente adatto a impostazioni più piccole e in presenza. In questa modalità, l'oratore fa una pausa affinché l'interprete possa tradurre, rendendolo utile per interviste, procedimenti legali o riunioni in cui un ritmo più lento è accettabile. Tuttavia, poiché richiede più tempo e spesso beneficia della presenza fisica, it’s non sempre la soluzione migliore per strategie remote-first o a basso contenuto di carbonio.

  • Interpretazione sussurrata

    Conosciuto anche come chuchotage, è intrinsecamente in loco. È progettato per situazioni in cui solo uno o due ascoltatori hanno bisogno di interpretazione, spesso fornita silenziosamente senza alcuna tecnologia. Sebbene sia intimo e a bassa tecnologia, le sue limitazioni in termini di scalabilità e accessibilità significano che non è adatto a formati ibridi o virtuali.

Pertanto, il vero cambiamento nella sostenibilità avviene quando porti l'interpretazione simultanea online. Con interpretazione remota, non ti limiti a tradurre parole — stai trasformando l’intero approccio del tuo evento:

  • Meno voli e minori emissioni di viaggio

  • Meno spazio della sede e minor utilizzo delle risorse

  • Nessuna necessità di cabine di interpretariato ingombranti e installazioni in loco

Di seguito puoi vedere come funziona realmente l'interpretazione simultanea remota:


E quando il tuo evento deve andare ancora più lontano — per supportare decine di lingue o raggiungere migliaia di partecipanti — Traduzione vocale AI offre un accesso linguistico scalabile. È ideale per esigenze di traduzione ad alto volume e in tempo reale, rendendo possibile espandere la tua portata senza aumentare la tua impronta.

Abbinala a i sottotitoli in tempo reale, e non solo stai superando le barriere comunicative — stai rendendo il tuo evento accessibile a più persone, inclusi coloro che sono sordi o ipoudenti, o coloro che preferiscono leggere anziché ascoltare.

In passato, l'interpretazione riguardava esclusivamente la disponibilità e la logistica.

Ora, è questione di valori.

Si tratta di scegliere strumenti che riflettano il tuo impegno per l'inclusione e sostenibilità.

Il marchio di Interprefy sulla sostenibilità

In Interprefyabbiamo sempre creduto che far sentire la tua voce non debba avvenire a spese del pianeta.

Ecco perché fin dal primo giorno, ci siamo prefissati di reimmaginare l'interpretazione — non solo per comodità, ma per rimodellare il modo in cui la comunicazione multilingue avviene in un mondo più connesso e consapevole.

Ciò che è iniziato come un'idea — una piattaforma basata su browser per interpretazione simultanea remota — è rapidamente diventato un movimento. Un cambiamento lontano dalle cabine e dalle cuffie ingombranti, verso qualcosa di più snello, intelligente e infinitamente più flessibile.

Oggi, la nostra piattaforma supporta:

Non ci limitiamo ad aiutare le organizzazioni a ridurre le emissioni di CO₂ — le aiutiamo a ripensare il modo in cui si connettono. Perché un messaggio sostenibile dovrebbe essere trasmesso in modo sostenibile.

E questo impatto non è ipotetico.

Abbiamo supportato:

Ciò che queste organizzazioni, governi e aziende hanno in comune è la necessità di comunicare in modo chiaro, globale e responsabile. E hanno scelto Interprefy per aiutarli a farlo.

I nostri clienti ci hanno detto più e più volte: una volta che passano alla nostra piattaforma, non riescono a immaginare di tornare indietro. La facilità. La portata. Il risparmio di carbonio. Tutto questo è semplicemente più sensato.

E siamo orgogliosi di dire che non ci fermeremo qui.

Scopri come il nostro impatto viene riconosciuto: Interprefy vince doppi riconoscimenti al Event Tech Live London 2024

Plasmare un futuro più sostenibile

Non è necessario rivoluzionare tutto per fare la differenza. A volte, tutto inizia con una scelta:

  • Scegliere interpretazione remota su interpreti in loco.
  • Aggiungendo la traduzione vocale AI e i sottotitoli in tempo reale al tuo prossimo evento
  • Pensare globalmente — parlando localmente

Questo Giornata della Terra, mentre riflettiamo su cosa significhi proteggere il nostro pianeta, pensiamo anche a come noi comunichiamo il nostro messaggio. Manteniamolo accessibile. Manteniamolo sostenibile.

Perché le tue parole contano. E il modo in cui le condividi? Anche questo conta.