<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Vai al contenuto

Presentazione di Interprefy Agent. Una potenza multilingue che puoi semplicemente invitare come qualsiasi ospite. Sblocca un'accessibilità multilingue senza interruzioni

Termini & Condizioni

Ultima modifica: 14 ottobre 2025


1. Applicazione

Salvo diverso accordo scritto, queste Condizioni saranno incorporate in ogni offerta, preventivo, accettazione e contratto per la vendita o fornitura di beni o servizi da parte di Interprefy e qualsiasi condizione proposta dal Cliente è qui esclusa. 

2. Accettazione

Tutte le quotazioni sono fornite soggette a conferma da Interprefy al ricevimento dell'ordine del Cliente's e nessun contratto sarà concluso urntil tale conferma è data, o l'ordine del Cliente's è altrimenti accettato. Ogni ordine, una volta accettato, costituisce un contratto separato.   

3. Tempo per l'accettazione

Il periodo durante il quale un preventivo può essere accettato si estende fino alla sua data di scadenza, come specificato nel preventivo.   

4. Prezzi

I prezzi quotati sono al netto dell'IVA (Imposta sul Valore Aggiunto) e di qualsiasi altra tassa (salvo diversa indicazione) e sono quelli in vigore alla data del preventivo. L'importo quotato è una stima basata sul tipo di evento‑setup, sulla durata dell'evento, sul numero previsto di utenti e/o su altri servizi concordati. Gli importi da fatturare sono soggetti a finalizzazione post‑evento con utilizzo della piattaforma, supporto remoto straordinario, gestione di progetto aggiuntiva, straordinario degli interpreti’ o qualsiasi altro servizio aggiuntivo richiesto dal cliente potrà essere addebitato.

5. Pagamento

Pagamenti anticipati

  1. Per contratti valutati tra $30.000 e $99.999 potrebbero essere soggetti a un pagamento anticipato del 25%
  2. Per contratti del valore di $100,000 e oltre, potrebbero essere soggetti a un pagamento anticipato del 50%

Tutti i pagamenti anticipati sono soggetti ai termini di cancellazione e rimborso descritti nella Clausola 6.

Termini di pagamento

Salvo diverso accordo, il pagamento deve essere effettuato non più tardi di 30 giorni dalla data della fattura di Interprefy ("data di scadenza"). I pagamenti con carta di credito comporteranno un sovrapprezzo del 3,2%. Tutte le commissioni di transazione sono a carico del cliente.

6. Tariffe di cancellazione & Politica di rimborso

La cancellazione o il rinvio da parte del cliente — sia totale, parziale o mediante una riduzione dell'ambito — è soggetto a commissioni applicate alla parte cancellata del contratto, come segue:

Contratti valutati a $25,000 o più

  • 15–8 giorni lavorativi prima dell'evento: 25% della parte annullata prima dell'evento
  • 7–4 giorni lavorativi prima dell'evento: 50% della parte annullata
  • 3 o meno giorni lavorativi prima dell'evento: 100% della parte annullata

Contratti valutati da $5.000 a $24.999

  • 10–8 giorni lavorativi prima dell'evento: 25% della parte annullata
  • 7–4 giorni lavorativi prima dell'evento: 50% della parte annullata
  • 3 o meno giorni lavorativi prima dell'evento: 100% della parte annullata

Contratti con valore inferiore a $5,000

  • 7–4 giorni lavorativi prima dell'evento: 50% della parte annullata
  • 3 o meno giorni lavorativi prima dell'evento: 100% della parte annullata

“Business Day(s)” indica qualsiasi giorno diverso da sabato, domenica o festa pubblica ufficiale in Svizzera, quando le banche di Zurigo sono generalmente aperte per affari. Tutte le tempistiche e le scadenze sono basate sull'ora dell'Europa Centrale (CET). Se una data di scadenza o una tempistica cade in un giorno che non è un Business Day, verrà automaticamente spostata al prossimo Business Day.

Servizi di interpretariato
Le stesse commissioni di cancellazione si applicano ai servizi di interpretariato. Le cancellazioni parziali (ad es., giorni o lingue di interpretariato ridotti) sono trattate come cancellazioni e addebitate secondo il programma sopra indicato.

Politica sugli straordinari

  • Il lavoro straordinario si applica ai servizi di interpretariato.
  • Se i servizi si prolungano oltre l'orario previsto dell'evento, verranno applicati costi per ore extra.
  • Gli straordinari sono soggetti alla disponibilità degli interpreti. Gli interpreti possono rifiutare gli straordinari a meno che non siano concordati in anticipo.

Rimborsi per pagamenti anticipati

Se un cliente annulla dopo aver effettuato un pagamento anticipato, si applicherà la politica di cancellazione standard. I rimborsi saranno elaborati in base alle seguenti condizioni:

  1. Cancellazioni effettuate più di 15 giorni lavorativi prima dell'evento - Il pagamento anticipato completo sarà rimborsato, meno eventuali commissioni di transazione sostenute.
  2. Cancellazioni effettuate entro 15 giorni lavorativi dall'evento - Non verrà emesso alcun rimborso e il pagamento anticipato completo sarà trattenuto secondo il programma di cancellazione sopra indicato.

Considerazione per grandi accordi
Per accordi particolarmente grandi, il periodo di cancellazione richiesto può essere esteso oltre 15 giorni lavorativi. Questo sarà valutato caso per caso e comunicato al cliente al momento della stipula del contratto.

7. Accettazione del preventivo & Supplementi

Se questo preventivo non viene accettato entro i periodi indicati di seguito, si applicano le seguenti maggiorazioni:

  1. Qualsiasi richiesta RSI (Interpretariato Simultaneo Remoto) con preavviso di 3 giorni lavorativi’ è soggetta a una maggiorazione del 25% da aggiungere al preventivo completo.
  2. Qualsiasi richiesta RSI con preavviso di 2 business days’ è soggetta a un sovrapprezzo del 50% da aggiungere al preventivo completo.   
  3. Qualsiasi richiesta RSI con preavviso di 1 giorno lavorativo’ (meno di 24 ore) è soggetta a una maggiorazione del 100% da aggiungere al preventivo completo.
  4. Nessun sovrapprezzo per i servizi Interprefy AI.

8. Requisiti per eventi e riunioni

Salvo diverso accordo scritto, è responsabilità del Cliente assicurarsi che:

  1. secondo le linee guida stabilite da Interprefy, è responsabilità del Cliente garantire che tutti i partecipanti (delegati, partecipanti e interpreti - quando forniti dal Cliente) abbiano una larghezza di banda sufficiente, tramite Ethernet, Wi-Fi o reti cellulari, nonché l'attrezzatura affidabile necessaria - inclusi dispositivi elettronici approvati da Interprefy, microfoni e cuffie.
  2. Se necessario, sia l'accesso remoto a Internet sia l'accesso in loco al luogo devono essere messi a disposizione di Interprefy con largo anticipo per consentire l'installazione e il collaudo dei servizi e delle attrezzature.
  3. L'interpretazione e la trascrizione del meeting o dell'evento, sia nella versione dal vivo che registrata, servono a facilitare la comunicazione e non costituiscono un resoconto autentico o letterale del discorso originale. In caso di discrepanze, il relatore originale dovrebbe avere la precedenza.
  4. I materiali di preparazione per gli interpreti e per Interprefy AI dovrebbero essere forniti dai clienti.

9. Garanzia

Interprefy garantisce che i servizi e le attrezzature forniti saranno conformi al preventivo (o, se altri servizi e attrezzature vengono sostituiti, non saranno inferiori a quelli del preventivo). 

10. Responsabilità

In base a questo accordo, Interprefy AG non avrà alcuna responsabilità o obbligo nei confronti della controparte, dei suoi agenti, filiali, clienti o di qualsiasi altra parte correlata o interessata, inclusi la perdita di profitti, l'interruzione dell'attività o qualsiasi altro costo o perdita diretti o indiretti, salvo la consegna dei servizi come preventivati, secondo questi termini e condizioni. In caso di violazione di questo accordo da parte di Interprefy AG, inclusa la mancata o parziale consegna dei servizi preventivati, la responsabilità totale di Interprefy AG’ per tale violazione o inadempienza sarà limitata a due volte il valore totale di questo accordo. 

11. Noleggio attrezzature

Il cliente è responsabile della condizione e della custodia dell'attrezzatura in noleggio (RSIBOXes e sBoxes o altro hardware/attrezzatura forniti da Interprefy, come schede audio, schede di acquisizione, ecc.) e sarà responsabile per qualsiasi attrezzatura persa, rubata o danneggiata durante il periodo di noleggio.

12. Riservatezza

Interprefy impegna i propri dipendenti, sia interni che subappaltatori, a mantenere la massima riservatezza riguardo alla documentazione e alle altre informazioni in essa contenute, o alle informazioni ottenute tramite l'esposizione agli uffici o al personale del Customer’. 

13. Giurisdizione

Il contratto sarà regolato dalla legge svizzera.

14. Definizione

Customer/Client indica la persona, l'azienda o la ditta che stipula il contratto con Interprefy AG. QUESTI TERMINI E CONDIZIONI POSSONO ESSERE MODIFICATI SOLO CON L'ACCORDO SCRITTO DI INTERPREFY AG.   

Accettando questo preventivo, il Cliente/Cliente accetta di essere vincolato da questi termini e condizioni così come dalla Politica sulla Protezione dei Dati di Interprefy’s (una copia della quale è disponibile su https://www.interprefy.com/privacy-policy).