<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Vai al contenuto

Presentazione di Interprefy Agent. Una potenza multilingue che puoi semplicemente invitare come qualsiasi ospite. Sblocca un'accessibilità multilingue senza interruzioni

Piani Interprefy - Termini & Condizioni

Ultima modifica: feb 2nd, 2026

1. Applicazione

Salvo diverso accordo scritto specifico, queste Condizioni saranno incorporate in ogni offerta, preventivo, accettazione e contratto per la vendita dei piani Interprefy e la fornitura di beni o servizi da parte di Interprefy, e qualsiasi condizione proposta dal Cliente è qui esclusa. 

 
Piani di servizio Interprefy

Interprefy offre piani di servizio flessibili progettati per soddisfare le diverse esigenze dei clienti. Questi piani, suddivisi in Piano Platform, Piano Professional Services e Piano Interpreters, concedono ai clienti un numero specifico di ore da utilizzare entro un periodo di 12 mesi. I clienti hanno la flessibilità di utilizzare il loro piano come preferiscono, sia tramite la consegna gestita della tecnologia (via Professional Services) sia mediante utilizzo on-demand.

  1. Piani della piattaforma – Fatturati a incrementi di 5 minuti. Include l'accesso all'Interpretazione Simultanea Remota (RSI), strumenti basati sull'IA, o una combinazione di entrambi. Ogni blocco di 5 minuti avviato è fatturato come un blocco intero.
  2. Piani di Servizi Professionali – Fatturati all'ora. Includono gestione del progetto, supporto remoto e servizi di formazione. Ogni ora iniziata è fatturata come un'ora intera.
  3. Piani per interpreti – Fatturato all'ora. Include l'approvvigionamento, la contrattazione e la valutazione della qualità degli interpreti. Ogni ora iniziata è fatturata come un'ora intera.

Ogni piano ha un requisito minimo di ore, e la fatturazione è strutturata di conseguenza per garantire prezzi equi e trasparenti per i servizi forniti.

 2. Accettazione

Tutte le quotazioni sono fornite soggette a conferma da Interprefy al ricevimento dell'ordine del Cliente e nessun contratto sarà concluso fino a quando tale conferma non sarà fornita, o l'ordine del Cliente sarà altrimenti accettato. Ogni ordine, quando accettato, costituisce un contratto separato. 

 3. Periodo di accettazione

Il periodo durante il quale un preventivo può essere accettato si estende fino alla sua data di scadenza, come specificato nel preventivo.

4. Prezzi & Servizi

I prezzi elencati nel preventivo non includono l'Imposta sul Valore Aggiunto (IVA) né altre tasse, a meno che non siano specificamente menzionate. Questi prezzi quotati sono garantiti dalla data di emissione e rimarranno invariati per l'intera durata dell'accordo.

  1. I clienti dovranno pagare una tariffa come determinato dalla tariffa applicabile per i servizi ordinati.
  2. Il piano Interprefy ha una validità massima di 12 mesi dal momento in cui il cliente riceve il proprio onboarding o organizza il primo evento — a seconda di quale avvenga per primo.
  3. I servizi di onboarding includono fino a tre (3) ore di supporto per l'onboarding. Queste ore possono essere erogate sia in una (1) sessione di fino a tre (3) ore sia in tre (3) sessioni separate di un'ora, come concordato durante la programmazione. I servizi di onboarding sono forniti una sola volta, come parte della configurazione iniziale.


5. Fatturazione & Pagamenti

Accedendo a questo accordo, il Cliente si impegna ad acquistare e pertanto è obbligato a pagare i servizi acquistati nell'ambito del Piano Interprefy e secondo i seguenti termini: 

  1. Pagamento Base
    Il Cliente è tenuto a pagare un Pagamento Base, che può essere fatturato in anticipo, mensilmente, trimestralmente o tramite un numero specificato di fatture, a seconda dei termini concordati. Questo importo base sarà suddiviso in rate uguali e dovrà essere pagato in anticipo per tutta la durata dell'impegno. Salvo nei casi in cui si applichino eccezioni specifiche, come concordato per iscritto da entrambe le parti.
  2. Costi aggiuntivi
    Oltre all'importo base, le fatture possono includere addebiti per eventuali servizi aggiuntivi ordinati dal Cliente per riunioni tenutesi nel periodo precedente (ad es., registrazioni).
  3. Obbligo di Impegno
    Il Cliente è obbligato a pagare i servizi ordinati, anche se non sono completamente utilizzati entro la fine del periodo di 12 mesi.
  4. Data di scadenza del pagamento
    I pagamenti sono dovuti entro 30 giorni dalla data di emissione della fattura, a meno che non sia stato concordato un diverso accordo.
  5. Metodi di pagamento e commissioni
    1. Pagamenti con carta di credito: verrà applicata una sovrattassa del 3,2%.
    2. Tutte le commissioni di transazione sono a carico del cliente
  6. Calcolo dell'utilizzo
    al blocco più vicino. La fatturazione inizia quando il primo partecipante (Speaker, Host o Audio Routing Panel, a seconda della configurazione dell'evento) si unisce alla sessione e termina quando l'ultimo partecipante se ne va. Questo approccio garantisce una fatturazione equa e trasparente per tutti i clienti.

6. Risoluzione anticipata entro i primi due mesi

La risoluzione anticipata è consentita entro i primi due mesi del contratto. Il diritto di terminare è subordinato al fatto che il cliente abbia utilizzato il piano contrattato entro il periodo sopra indicato.

Obblighi finanziari al termine entro i primi due mesi:

Al termine, il cliente è tenuto a saldare tutti i costi sostenuti fino al punto di terminazione, inclusi:

  1.  Pagamento per tutti i servizi forniti prima della ricezione della richiesta di terminazione.
  2. Eventuali addebiti applicabili per le ore utilizzate in eccesso rispetto alla soglia massima del Piano's, fatturati al tasso orario specifico per il livello acquistato dal cliente.
  3. Una commissione di regolamento che rappresenta la differenza tra le tariffe scontate fornite nell'ambito dell'impegno e le tariffe standard che sarebbero state applicate senza tali sconti. Questa commissione compensa lo sconto sul volume ricevuto sotto l'assunzione di un periodo di impegno completo.

La terminazione deve essere inviata a Interprefy per iscritto ed è soggetta al suo riconoscimento. Per qualsiasi domanda o per inviare una richiesta di terminazione, si prega di contattare Sales Operations al corpsalessupport@interprefy.com  

7. Risoluzione anticipata dopo i primi due mesi

Se il cliente termina l'accordo dopo i primi 2 mesi e prima della durata minima del contratto di 12 mesi, il cliente è pienamente obbligato a pagare l'intero importo del contratto e tutte le relative spese. All'avvio del processo di risoluzione, entrambe le parti concordano di avviare una procedura di chiusura che include la restituzione di eventuali attrezzature noleggiate, gli aggiustamenti finali di fatturazione e il completamento di eventuali servizi in sospeso entro il periodo di preavviso.

8. Cancellazione, rinvio e tariffe per gli straordinari

Le seguenti condizioni si applicano specificamente al Piano di Interprete’s e al Piano dei Servizi Professionali. Questo descrive le tariffe applicabili a cancellazioni, rinvii e straordinari:

Commissioni di cancellazione & posticipo

  • Entro 24 ore: il 100% della parte annullata, applicato alla piattaforma, ai servizi professionali e agli interpreti.
  • Entro 48 ore: il 50% della parte annullata, applicato ai servizi professionali e agli interpreti.
  • Entro 72 ore: il 25% della parte annullata, applicato ai servizi professionali e agli interpreti.

Nota: le stesse commissioni di cancellazione si applicano sia se il contratto viene annullato in parte sia se viene annullato interamente

Tariffe per gli straordinari

  • Gli straordinari si applicano a tutti i piani, inclusi il Piano Platform, il Piano Servizi Professionali e il Piano Interprete.
  • Gli interpreti sono impegnati per la durata concordata della riunione. Se una riunione supera il tempo inizialmente programmato, attiverà automaticamente una nuova assegnazione di 1 ora dal piano interprete.
  • Quest'ora aggiuntiva sarà detratta dal saldo totale del piano interpreti ed è soggetta alla disponibilità degli interpreti.
9. Pianificazione della/e riunione/i & Supplementi (Piano degli Interpreti e Piano dei Servizi Professionali)
  • Le richieste di riunione o le modifiche all'impostazione tecnica effettuate con almeno 24 ore’ di preavviso saranno fornite secondo i Termini e Condizioni senza alcun sovrapprezzo aggiuntivo.
  • Le richieste di riunione o le modifiche effettuate con meno di 24 ore’ di preavviso non comporteranno costi aggiuntivi, ma dipenderanno dalla disponibilità di interpreti e del team di Interprefy'.
10. Modifiche ai termini

Interprefy si riserva il diritto di modificare o aggiornare questi Termini e Condizioni di tanto in tanto. I clienti saranno informati di eventuali modifiche, e i Termini e Condizioni modificati entreranno in vigore alla data specificata nell'avviso. L'uso continuato dei servizi dopo la data di entrata in vigore costituisce accettazione dei Termini e Condizioni modificati.

Le modifiche che influenzano materialmente i diritti o gli obblighi di un cliente’ esistente possono, se necessario, essere soggette a un'ulteriore accettazione.



11. Impegno minimo & risoluzione del contratto 

Il presente accordo avrà inizio alla data di efficacia, definita come la data di firma del preventivo. Il cliente potrà utilizzare le ore per un periodo di 12 mesi dalla data di ricezione dell'onboarding o dall'avvio del primo evento, a seconda di quale avvenga per primo. Sia il contratto sia il periodo di utilizzo termineranno alla fine di questo periodo di 12 mesi.

12. Responsabilità del cliente per i servizi Interprefy

Per garantire il corretto funzionamento e la consegna di alta qualità dei servizi Interprefy, i clienti sono tenuti a rispettare determinate responsabilità, salvo diverso accordo scritto. Queste responsabilità includono:

  1. Garantire una larghezza di banda e attrezzature adeguate: i clienti devono assicurarsi che tutti i partecipanti all'evento—inclusi delegati, partecipanti e interpreti (quando forniti dal cliente)—abbiano accesso a una larghezza di banda internet sufficiente. Ciò può avvenire tramite Ethernet, Wi‑Fi o reti cellulari. Inoltre, è fondamentale che i partecipanti utilizzino dispositivi elettronici affidabili e approvati da Interprefy, microfoni e cuffie, in conformità con le linee guida fornite da Interprefy.
  2. Fornire l'accesso per l'installazione e il collaudo del servizio: i clienti sono responsabili di garantire che sia l'accesso remoto a Internet sia l'accesso in loco al luogo dell'evento siano forniti a Interprefy con largo anticipo. Questo accesso anticipato è necessario per l'installazione e il collaudo dei servizi e delle attrezzature Interprefy, facilitando un processo di configurazione fluido ed efficiente. 
  3. Comprendere la natura dei servizi di interpretariato e sottotitolazione: è importante che i clienti riconoscano che l'interpretariato e la sottotitolazione forniti durante le versioni in diretta e registrate di riunioni o eventi sono destinati ad agevolare la comunicazione. Questi servizi non creano un resoconto autentico o letterale dei discorsi originali. In caso di discrepanze tra l'interpretariato o la sottotitolazione e il discorso originale, le parole del relatore originale dovrebbero essere considerate la fonte autorevole.
  4. Fornitura di Materiali di Preparazione: i clienti sono tenuti a fornire tutti i materiali di preparazione necessari per gli interpreti e la piattaforma AI Interprefy. Ciò garantisce che gli interpreti siano ben preparati e che la tecnologia sia ottimizzata per le esigenze specifiche della riunione o dell'evento.

13. Garanzia  

Interprefy garantisce che i servizi e le attrezzature forniti saranno conformi al preventivo (o, se altri servizi e attrezzature vengono sostituiti, non saranno inferiori a quelli del preventivo).

14. Responsabilità  

In base a questo accordo, Interprefy AG non avrà alcuna responsabilità o obbligo nei confronti della controparte, dei suoi agenti, filiali, clienti o di qualsiasi altra parte correlata o interessata, inclusi la perdita di profitti, l’interruzione dell’attività o qualsiasi altro costo o perdita diretti o indiretti, salvo la consegna dei servizi come preventivati, secondo questi termini e condizioni. In caso di violazione di questo accordo da parte di Interprefy AG, inclusa la mancata o parziale consegna dei servizi preventivati, la responsabilità totale di Interprefy AG per tale violazione o inadempienza sarà limitata a due volte il valore totale di questo accordo.

15. Riservatezza  

Interprefy impegna i suoi dipendenti, sia interni che subappaltatori, a mantenere la massima riservatezza riguardo alla documentazione e alle altre informazioni in essa contenute, o alle informazioni ottenute tramite l'esposizione agli uffici o al personale del Cliente’s. 

16. Giurisdizione  

Il contratto sarà regolato dalla legge svizzera. 

17. Definizione  

Il Cliente indica la persona, l'azienda o la società che stipula il contratto con Interprefy AG. QUESTI TERMINI E CONDIZIONI POSSONO ESSERE MODIFICATI SOLO CON L'ACCORDO SCRITTO DI INTERPREFY AG.

Accettando questo preventivo, il Cliente accetta di essere vincolato da questi termini e condizioni così come dalla Politica di Protezione dei Dati di Interprefy’ (una copia della quale è disponibile su https://www.interprefy.com/privacy-policy).