<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Ti presentiamo Interprefy Agent. Un concentrato di tecnologia multilingue che puoi invitare come qualsiasi altro ospite. Sblocca un'accessibilità multilingue senza interruzioni.

L'evoluzione dell'interpretazione nelle riunioni: dagli interpreti all'intelligenza artificiale
10:31

Nel mondo degli affari, una comunicazione efficace è la chiave del successo. Questo vale sia che si tratti di una riunione importante, di una presentazione agli investitori o di un incontro con il proprio team. Tuttavia, la comunicazione è difficile in contesti multilingue, dove le barriere linguistiche possono causare incomprensioni.

Tradizionalmente, le aziende si affidano all'inglese quando i partecipanti non parlano la stessa lingua. Gli interpreti in presenza e gli interpreti simultanei da remoto vengono utilizzati principalmente in riunioni importanti o grandi conferenze perché, sebbene efficaci, queste soluzioni richiedono tempo per l'organizzazione e possono essere costose. Fortunatamente, siamo entrati in una nuova era in cui la tecnologia basata sull'intelligenza artificiale ha reso la traduzione linguistica più accessibile e conveniente per le aziende di tutte le dimensioni.

Più avanti in questo articolo confronteremo l'intelligenza artificiale e l'interpretazione tradizionale. Ma prima, dobbiamo affrontare il problema più spinoso: sono necessarie riunioni multilingue se tutti parlano inglese? Questo approccio può sembrare più semplice, ma spesso incide negativamente sui profitti. 

L'importanza degli incontri multilingue

L'aspettativa che l'inglese possa essere la lingua universale per tutte le riunioni è irrealistica e limitante. Circa 1,46 miliardi di persone parlano inglese a livello globale, pari al 18,07% della popolazione mondiale, quasi 1 persona su 5. Sebbene questo numero sembri enorme, significa anche che l'82% della popolazione mondiale non parla inglese, secondo una ricerca di Statistica .

Per un altro esempio dell'inaffidabilità dell'inglese, si consideri la Cina. Il paese ha oltre 1,4 miliardi di persone e innumerevoli opportunità di business. Nonostante la presenza della Cina sulla scena globale, sempre meno persone nel paese imparano e parlano inglese. Di fatto, il declino dell'inglese ha fatto sì che la Cina scendesse all'82° posto su 111 paesi nella classifica globale EF English Proficiency Ranking .

Chiaramente, non si può fare affidamento sull'inglese come lingua aziendale predefinita. Soprattutto quando il 46% dei dipendenti di aziende internazionali incontra già difficoltà di comunicazione a causa delle barriere linguistiche, come rivelato da un rapporto di Rosetta Stone . Una comunicazione scadente è costosa. Secondo un rapporto di Grammarly e The Harris Poll , i problemi di comunicazione, aggravati dalle barriere linguistiche, riducono significativamente la produttività, con costi per le aziende statunitensi fino a 12.506 dollari per dipendente.

D'altra parte, supportare riunioni multilingue garantisce che chi non parla inglese possa partecipare attivamente nella lingua in cui si sente più a suo agio. Abilitare conversazioni multilingue offre ulteriori vantaggi , tra cui una maggiore produttività, una migliore collaborazione e un processo decisionale più rapido. Adottando la traduzione vocale, le aziende possono supportare riunioni multilingue che superano le barriere comunicative e semplificano la comunicazione. Scopriamo come.

Come aggiungere l'interpretazione multilingue per i tuoi meeting aziendali

Dall'interpretazione faccia a faccia all'utilizzo di app di intelligenza artificiale, sono disponibili diversi metodi per consentire la comunicazione multilingue durante le riunioni. Sebbene i metodi presentati di seguito non siano in diretta concorrenza tra loro, l'elenco rappresenta un'evoluzione nella tecnologia di traduzione vocale, passando dalla traduzione in presenza a quella a distanza e basata sull'intelligenza artificiale.

1. Interpretazione consecutiva

Tradizionalmente, l'interpretazione consecutiva prevede che un interprete ascolti l'oratore e poi traduca dopo che ha finito di parlare. Sebbene efficace, questo metodo è limitante. L'interpretazione consecutiva in genere raddoppia la durata dell'incontro, poiché l'interprete traduce dopo che l'oratore ha terminato. A causa dei limiti di tempo, è probabile che vengano supportate solo due lingue. Anche in caso di riunioni molto lunghe, trovare e prenotare interpreti professionisti che parlino fluentemente le esatte combinazioni linguistiche necessarie è una sfida logistica. A seconda di dove ci si trova, gli interpreti potrebbero non essere disponibili. A complicare ulteriormente l'onere logistico, gli interpreti devono essere informati sul contenuto dell'incontro e sulle informazioni di base. 

2. Interpretazione simultanea tradizionale

L'interpretazione simultanea offre un approccio più dinamico, con gli interpreti che traducono in tempo reale mentre l'oratore parla. L'interpretazione simultanea in presenza richiede cabine dedicate, cuffie e microfoni per interpreti e partecipanti. Sono inoltre necessarie attrezzature audiovisive professionali, oltre a un team che si occupi dell'allestimento.

3. Interpretazione simultanea a distanza 

Chiamata anche RSI, l'interpretazione simultanea a distanza consente agli interpreti di fornire interpretariato in tempo reale da qualsiasi parte del mondo. L'RSI si basa sulla tecnologia cloud e richiede una connessione Internet stabile e un software specializzato. Pur eliminando la necessità di attrezzature in loco, richiede una configurazione audiovisiva minima. Questa viene utilizzata per trasmettere i feed audio e video dell'evento agli interpreti che lavorano da remoto sulla piattaforma cloud.

Noi di Interprefy offriamo una soluzione RSI che seleziona interpreti e fornisce traduzioni in tempo reale per qualsiasi tipo di evento. Con l'app Interprefy, i partecipanti possono accedere all'interpretazione linguistica direttamente dai loro telefoni.

4. Traduzione vocale tramite intelligenza artificiale

Le soluzioni basate sull'intelligenza artificiale offrono modi innovativi per integrare l'interpretazione linguistica e la traduzione vocale nelle riunioni multilingue. Esistono numerose soluzioni di intelligenza artificiale, alcune delle quali offrono un valore maggiore di altre. La maggior parte di esse, ad eccezione di Interprefy Now, richiede apparecchiature per l'acquisizione dell'audio e sono limitate alle lingue preprogrammate.

In che modo Interprefy risolve la sfida della comunicazione durante gli incontri multilingue di persona?

Consapevole delle sfide e degli ostacoli che l'impossibilità di comunicare nella propria lingua comporta per aziende e istituzioni, Interprefy ha sviluppato Interprefy Now . Interprefy Now è una soluzione di intelligenza artificiale che fornisce traduzione vocale in tempo reale e sottotitoli multilingue in tempo reale. Tutto ciò di cui hai bisogno è un telefono cellulare: non sono necessarie apparecchiature audiovisive aggiuntive.

L'app consente ai partecipanti alla riunione di parlare, leggere e ascoltare nella lingua che preferiscono. Interprefy Now supporta oltre 6000 combinazioni linguistiche in tempo reale, garantendo a tutti i partecipanti di comunicare efficacemente nella loro lingua preferita. Per accedere a Interprefy Now è sufficiente un abbonamento aziendale, una connessione Internet e l'app.

Funzionalità e casi d'uso di Interprefy Now

Grazie all'avanzata tecnologia di intelligenza artificiale, Interprefy Now è utilizzabile in un'ampia gamma di scenari. La soluzione è rapida da implementare, non richiede la configurazione di apparecchiature e non richiede l'assunzione di interpreti o traduttori.

Inoltre, ora i partecipanti hanno accesso immediato a oltre 80 lingue e possono passare immediatamente alla lingua preferita, indipendentemente dalla configurazione iniziale dell'organizzatore. Eliminando gli elenchi di lingue preimpostati, abbiamo offerto agli utenti la possibilità di selezionare la lingua su richiesta, rendendo gli eventi multilingue più fluidi e accessibili a tutti.

La semplicità e la praticità della soluzione la rendono un'ottima scelta per i seguenti casi d'uso:

  • Riunioni aziendali : che si tratti di una riunione di gruppo o di una presentazione a un cliente, Interprefy Now garantisce che i professionisti possano parlare e comprendere nella loro lingua preferita.
  • Visite guidate : le guide possono parlare nella loro lingua madre, mentre i partecipanti ricevono traduzioni in tempo reale sui loro dispositivi mobili. Inoltre, la traduzione senza interruzioni elimina le noiose interruzioni tipiche delle visite guidate tradotte o la necessità di rispettare gli orari disponibili per la propria lingua.
  • Pitch : quando si fa business a livello internazionale, comunicare immediatamente le idee a investitori o clienti nella loro lingua preferita può essere fondamentale per garantire partnership. Interprefy Now ti consente di tradurre istantaneamente il tuo messaggio in 80 lingue con un semplice abbonamento e un telefono cellulare.
  • Formazione e coaching : i partecipanti ricevono traduzioni in tempo reale nella loro lingua preferita, ovunque si svolga la sessione, migliorando il coinvolgimento, la comprensione e la memorizzazione. Superando le difficoltà linguistiche e legate alle attrezzature, Interprefy Now rende la formazione e il coaching più accessibili e inclusivi, con un semplice clic.

La traduzione vocale tramite intelligenza artificiale sta sostituendo gli interpreti professionisti?

Sebbene la tecnologia di traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale abbia compiuto notevoli progressi, non può sostituire l'interpretazione professionale. Sia la traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale che l'interpretazione umana offrono vantaggi unici e offrono esperienze diverse ai partecipanti.

Quando utilizzare la traduzione vocale tramite intelligenza artificiale

La traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale è più adatta a situazioni in cui i parlanti usano con sicurezza la propria lingua madre e si esprimono con frasi coerenti. La traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale è conveniente e pratica per esigenze di comunicazione semplici e, a seconda della lingua, può tradurre letteralmente umorismo, ironia e sarcasmo. L'intelligenza artificiale richiede inoltre che i parlanti si alternino, poiché può gestire una sola lingua alla volta, il che la rende meno adatta a conversazioni sovrapposte.

Quando utilizzare l'interpretazione professionale come RSI

Gli interpreti umani eccellono nel comprendere e trasmettere l'intento dell'oratore, poiché sono in grado di trasmettere umorismo, ironia e toni sfumati. Possono anche trovare il modo di gestire conversazioni sovrapposte, ad esempio chiedendo ai partecipanti di alternarsi. L'interpretazione professionale, d'altro canto, richiede la prenotazione anticipata e può comportare costi e oneri logistici più elevati.

La traduzione linguistica che ti mette il mondo in tasca

Come passo successivo nell'evoluzione della traduzione vocale multilingue, Interprefy Now offre una soluzione pratica ed economica che consente ai partecipanti di parlare, ascoltare e leggere i sottotitoli nella lingua con cui si sentono più a loro agio.

Oltre ad eliminare le barriere comunicative, Interprefy Now aiuta gli utenti a essere più efficaci, a prendere decisioni più rapidamente e a comunicare con i partecipanti a meeting internazionali in mobilità, senza ulteriori requisiti audiovisivi.

Esplora la pagina Interprefy Now per saperne di più su come Interprefy Now consente ai professionisti di condurre riunioni multilingue senza problemi, semplicemente utilizzando un telefono cellulare.

Pronti a provare Interprefy Now per la vostra organizzazione?

Scopri di persona come Interprefy Now supporta le riunioni multilingue. Richiedi una demo gratuita e il nostro team ti mostrerà esattamente come la nostra traduzione vocale basata sull'intelligenza artificiale può soddisfare le specifiche esigenze di traduzione linguistica della tua azienda. 

Patricia Magaz

Scritto da Patricia Magaz

Scopri gli ultimi sviluppi di Interprefy raccontati da Patricia Magaz, Global Content Manager di Interprefy.