Sottotitoli in tempo reale di livello aziendale basati sull'intelligenza artificiale
Fornisci sottotitoli chiari e in tempo reale con la potente tecnologia di intelligenza artificiale aziendale di Interprefy. I nostri sottotitoli trascrivono istantaneamente i contenuti parlati, sia in lingua originale che tradotti, rendendo eventi e meeting più accessibili, inclusivi e conformi alle normative per un pubblico globale.
Sottotitoli e sottotitoli AI
Cosa sono?
I sottotitoli e i sottotitoli di Interprefy basati sull'intelligenza artificiale forniscono trascrizione e traduzione in tempo reale di contenuti parlati a livello aziendale durante eventi e riunioni dal vivo. I sottotitoli visualizzano le parole pronunciate come testo nella lingua originale , rendendo i contenuti accessibili ai partecipanti con problemi di udito o che preferiscono leggere insieme. I sottotitoli offrono il testo tradotto , aiutando il pubblico multilingue a seguire la conversazione nella propria lingua. Progettate per garantire velocità e precisione, queste funzionalità basate sull'intelligenza artificiale semplificano l'organizzazione di eventi inclusivi e conformi su larga scala.
Presentazione
Agente di interpretazione
Abbiamo creato Interprefy Agent per offrire un supporto multilingue di livello aziendale direttamente nelle tue riunioni online. Si connette perfettamente alle principali piattaforme: Microsoft Teams, Zoom, Google Meet e Webex. Non sono necessari kit da installare, cavi virtuali o complessi routing audio. Basta invitare Interprefy Agent come faresti con qualsiasi altro partecipante e lui si occuperà del resto, trasmettendo l'audio della riunione a Interprefy e fornendo traduzione in tempo reale e sottotitoli in oltre 80 lingue.
Sottotitoli
Trascrizione vocale in tempo reale basata sull'intelligenza artificiale
Trascrivi senza sforzo il linguaggio parlato nella sua forma originale, istantaneamente e in tempo reale, grazie alla tecnologia di conversione da voce a testo di livello aziendale che offre un'accuratezza eccezionale in oltre 80 lingue.
Perfetto per eventi in cui accessibilità, chiarezza e conformità sono fondamentali.
Sottotitoli
Conversione in testo tradotto in tempo reale tramite intelligenza artificiale
Sperimenta la traduzione in tempo reale di contenuti parlati e l'accessibilità multilingue di livello aziendale grazie alla potenza combinata della sintesi vocale e della traduzione automatica. Offri sottotitoli tradotti in tempo reale in oltre 80 lingue, raggiungendo facilmente un pubblico multilingue.
Pronto per l'azienda per ogni formato di evento
Eventi di persona
Migliora l'esperienza del tuo evento multilingue dal vivo con l'interpretazione simultanea, la traduzione vocale in tempo reale e i sottotitoli integrati nella tua configurazione AV.
Riunioni ed eventi online
Organizza riunioni di alta qualità in più lingue con la nostra tecnologia di livello aziendale, integrabile con qualsiasi piattaforma per riunioni.
Eventi ibridi
Riunisci partecipanti in loco e da remoto con tecnologie di traduzione e interpretazione in tempo reale di livello aziendale, supportate end-to-end dai nostri esperti.
Trasmissione
Rendi le tue trasmissioni in diretta facili da seguire in qualsiasi lingua. Aggiungiamo interpretariato e sottotitoli in tempo reale, così tutti rimangono connessi.
Come funziona
Ingresso audio
Il discorso tenuto durante l'evento, sia da un relatore in loco che da un meeting virtuale, viene acquisito in modo sicuro e trasmesso in streaming in tempo reale.
Trascrizione e traduzione AI
Utilizzando il riconoscimento vocale automatico avanzato e la traduzione automatica, il contenuto parlato viene trascritto e (facoltativamente) tradotto in oltre 80 lingue con velocità e precisione.
Visualizzazione in diretta
I sottotitoli vengono inviati immediatamente ai partecipanti tramite la piattaforma web Interprefy o l'app mobile, migliorando l'accessibilità, la comprensione e il coinvolgimento del pubblico.
Scopri la potenza dei sottotitoli in tempo reale
Scopri Interprefy ora
Interprefy Now sfrutta la nostra tecnologia di traduzione vocale basata su intelligenza artificiale di livello aziendale per fornire traduzioni e sottotitoli in tempo reale all'istante. Trasforma le riunioni di persona, ibride o online in esperienze multilingue sicure, offrendo accesso immediato a oltre 80 lingue da qualsiasi dispositivo mobile, senza bisogno di hardware, configurazioni o impostazioni aggiuntive.
Esplora i linguaggi dell'intelligenza artificiale
Interprefy AI consente la traduzione automatica e in tempo reale di un'ampia rete di lingue, offrendo oltre 6.000 combinazioni di coppie linguistiche. Esplora l'elenco completo delle lingue "da" e "da" disponibili per scoprire come connettere i tuoi interlocutori e il tuo pubblico in tutto il mondo senza barriere.
Perché scegliere i sottotitoli e i sottotitoli per non udenti di Interprefy
Le soluzioni di sottotitolazione e sottotitolazione basate sull'intelligenza artificiale di Interprefy aiutano le organizzazioni a rendere i loro eventi più inclusivi, conformi e accessibili a livello globale, senza compromettere la qualità o le prestazioni. Che il vostro evento sia online, in loco o ibrido, Interprefy garantisce che ogni partecipante possa leggere, comprendere e interagire, indipendentemente dalla lingua o dalle capacità uditive.
GARANTIRE UNA PARTECIPAZIONE INCLUSIVA
PRECISO E IN TEMPO REALE
SUPPORTO MULTILINGUE
INTEGRATO PERFETTAMENTE
PERSONALIZZABILE PER IL TUO EVENTO
SUPPORTA IL RISPETTO DELLE NORMATIVE SULL'ACCESSIBILITÀ
La differenza di Interprefy
Sottotitoli in diretta agli European Film Awards
Scopri come i sottotitoli in tempo reale di livello aziendale di Interprefy rendono i tuoi eventi più accessibili e inclusivi, offrendo sottotitoli in tempo reale che migliorano la comprensione e il coinvolgimento del pubblico globale.
Domande frequenti (FAQ)
I sottotitoli in tempo reale sono ideali per le organizzazioni che danno priorità all'accessibilità, all'inclusione e alla portata globale. Garantiscono pari accesso ai partecipanti sordi o ipoudenti, supportano i parlanti non madrelingua e rendono i contenuti più facili da seguire in ambienti rumorosi o per un pubblico eterogeneo. Oltre a migliorare il coinvolgimento, le soluzioni di sottotitolazione di Interprefy aiutano le organizzazioni a soddisfare i requisiti di accessibilità e conformità, inclusi EAA o WCAG e ADA per gli eventi digitali. I nostri sottotitoli possono essere aggiunti a webinar, conferenze, eventi ibridi o live streaming, rendendo ogni evento più inclusivo e conforme fin dalla progettazione.
A differenza di altri fornitori, la soluzione di sottotitolazione e sottotitolazione live di Interprefy è progettata appositamente per eventi professionali, combinando un riconoscimento vocale AI avanzato con una solida infrastruttura per eventi, per un'accuratezza eccezionale e prestazioni in tempo reale. Sottotitoli e sottotitoli possono essere visualizzati ovunque il pubblico ne abbia bisogno: su schermi dell'evento, laptop o dispositivi mobili, rendendo i contenuti accessibili e facili da seguire per ogni partecipante. La nostra funzione di vocabolario personalizzato garantisce la cattura accurata di termini, acronimi e nomi dei relatori specifici dell'evento, mentre il supporto tecnico esperto e la gestione del progetto 24 ore su 24, 7 giorni su 7, garantiscono una consegna fluida dall'inizio alla fine. Interprefy offre anche servizi multimediali post-evento, come l'aggiunta di sottotitoli alle registrazioni per contenuti on-demand, estendendo l'accessibilità ben oltre la fine dell'evento.
I sottotitoli in tempo reale di Interprefy offrono un'accuratezza eccezionale, grazie al riconoscimento vocale avanzato basato sull'intelligenza artificiale e ottimizzati per le condizioni degli eventi dal vivo. Con impostazioni audio ottimali, i livelli di accuratezza possono raggiungere oltre il 90% , come misurato dal Word Error Rate (WER), lo standard del settore. Le prestazioni reali dipendono da fattori quali la qualità del suono, l'accento e il rumore di fondo. Per massimizzare la precisione, gli organizzatori possono utilizzare la funzione di vocabolario personalizzato di Interprefy e beneficiare del supporto di esperti prima e durante le sessioni. Insieme, questi strumenti garantiscono che i sottotitoli rimangano chiari, coerenti e accessibili in qualsiasi evento.
Sì. I sottotitoli in tempo reale e multilingue di Interprefy possono essere aggiunti a qualsiasi formato di evento, sia in loco, ibrido, virtuale o completamente trasmesso in live streaming. I sottotitoli possono essere integrati direttamente nella piattaforma dell'evento, in live streaming o visualizzati sugli schermi della sede, garantendo che tutti i partecipanti possano seguire l'evento in tempo reale. La nostra soluzione si integra facilmente con le principali piattaforme di eventi e streaming come Zoom, Microsoft Teams e YouTube Live, offrendo flessibilità e accessibilità senza complesse configurazioni. Grazie al supporto tecnico esperto e alla configurazione personalizzata, Interprefy garantisce che i sottotitoli funzionino senza problemi su tutti i canali.
I sottotitoli in tempo reale di Interprefy sono generati dall'intelligenza artificiale, il che li rende una soluzione altamente conveniente per aggiungere accessibilità in tempo reale a qualsiasi evento. Il prezzo dipende da fattori quali la durata dell'evento, il numero di lingue e i requisiti di streaming o piattaforma. Poiché non ci sono costi di interpreti o trascrittori, gli organizzatori possono estendere l'accesso multilingue a più sessioni e a più pubblici senza superare il budget. Le flessibili opzioni di prezzo di Interprefy rendono gli eventi multilingue inclusivi più convenienti che mai.
.
Organizziamo il tuo prossimo evento multilingue
Porta la magia dei sottotitoli e delle didascalie basate sull'intelligenza artificiale aziendale di Interprefy alla tua prossima conferenza o evento. Il nostro team è pronto ad assisterti in ogni fase del processo.

