Grazie a piattaforme di meeting online come Zoom, Teams o Webex, entrare in contatto con colleghi, clienti o partner in tutto il mondo è ora più facile che mai. Tuttavia, le barriere linguistiche possono ancora ostacolare il successo delle riunioni.
Fortunatamente, di interpretariato a distanza consente di avvalersi di interpreti qualificati in grado di tradurre la vostra riunione in tempo reale. È possibile ingaggiare interpreti professionisti da qualsiasi parte del mondo, purché dispongano di una connessione internet stabile e di un auricolare.
Quindi, come puoi superare efficacemente le barriere linguistiche nelle tue riunioni su Zoom o Teams? Ti offriamo alcuni consigli e trucchi pratici per garantire che le tue riunioni multilingue funzionino alla perfezione.
1. Trova gli interpreti giusti per la tua riunione Zoom o Teams
Per garantire il successo del vostro meeting multilingue, è essenziale disporre di interpreti qualificati ed esperti nelle lingue richieste. Un fornitore di servizi linguistici o un servizio di interpretariato simultaneo a distanza può individuare gli interpreti più adatti alle specifiche esigenze del vostro meeting.
2. Scegli la giusta tecnologia per le riunioni multilingue
Sebbene Zoom e Teams offrano canali audio per l'interpretazione che consentono ai partecipanti di scegliere la lingua preferita, è fondamentale valutare se gli interpreti dispongono degli strumenti necessari per offrire un'esperienza di interpretazione impeccabile. Vale la pena esplorare le varie opzioni disponibili sia per Zoom che per Teams, oltre al selettore della lingua.
Per saperne di più su come selezionare il giusto stack tecnologico, leggi qui:
3. Fornire agli interpreti il materiale di preparazione
Fornite agli interpreti tutto il materiale che verrà presentato durante l'incontro, nonché qualsiasi informazione utile sulla vostra azienda e sul vostro settore. Questo faciliterà notevolmente il lavoro degli interpreti e contribuirà alla riuscita di un incontro multilingue.
4. Struttura bene la tua riunione
Creare un ordine del giorno strutturato non solo aiuta a mantenere la conversazione in carreggiata, ma fornisce anche una chiara tabella di marcia da seguire per gli interpreti. Anche prevedere brevi pause tra relatori o sezioni è un gesto gradito che permette a tutti di riprendere fiato e mantiene la riunione fluida. Sia i partecipanti che gli interpreti apprezzeranno questa attenta pianificazione.
5. Assicurati che tutti utilizzino un auricolare
Un audio chiaro è fondamentale affinché gli interpreti possano tradurre accuratamente la riunione, quindi è fondamentale assicurarsi che ogni relatore durante la riunione indossi delle cuffie testate e di qualità.
Se non sei sicuro di quali cuffie scegliere, non preoccuparti! Abbiamo selezionato per te un elenco completo di cuffie di alta qualità, collaudate e di alta qualità. Dai un'occhiata qui .
6. Garantire immagini chiare per gli interpreti utilizzando una telecamera di qualità
È importante avere un'immagine chiara in modo che gli oratori siano facilmente visibili a tutti i partecipanti, compresi gli interpreti che si affidano a segnali visivi per valutare tono ed emozioni. Assicuratevi che gli oratori siano visibili e facilmente identificabili per migliorare l'esperienza di interpretazione.
7. Ritmo del discorso
Per garantire un'interpretazione fluida, è fondamentale fare delle pause tra un intervento e l'altro e consentire agli interpreti di recuperare, soprattutto quando si facilita la conversazione tra oratori di lingue diverse. Tenete presente che gli interpreti hanno bisogno di più tempo per terminare il discorso e cambiare canale, quindi siate pazienti e date loro il tempo necessario per svolgere il loro lavoro in modo efficace.
Consiglio: condividi questo video con i tuoi relatori in modo che sappiano come supportare al meglio un'interpretazione di successo.
8. Stabilire una chiara linea di comunicazione
Una comunicazione efficace con i vostri interpreti è fondamentale per garantire il successo del vostro incontro multilingue. In caso di problemi o di necessità di supporto, è fondamentale disporre di un mezzo affidabile per contattarli. Questo può essere ottenuto tramite un coordinatore interpreti dedicato e utilizzando piattaforme di interpretazione a distanza appositamente progettate. Con questi strumenti, potete essere certi che i vostri interpreti siano sempre a portata di clic.



Altri link per il download



