<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

L'esperienza di comunicazione multilingue che ti dà fiducia ad ogni passo. Inizia a sperimentare la differenza Interprefy!

7 min di lettura

Conformità al Bill 96: rispetta la legge linguistica del Québec's con Interprefy

Di Dayana Abuin Rios il 8 ottobre 2025

Ottobre è il Mese della Pianificazione Finanziaria, il che lo rende il momento ideale per le organizzazioni per considerare la conformità non solo come un obbligo legale ma come una tutela finanziaria. Oggi, vogliamo concentrarci su Bill 96, una legge che comporta costi molto reali — dalle multe e dal danno reputazionale alle gare perse — ma offre anche l'opportunità di investire in processi che proteggono la redditività a lungo termine e l'efficienza operativa.

Bill 96 — ufficialmente Una legge che rispetta il francese, la lingua ufficiale e comune del Québec — rende il francese il chiaro valore predefinito negli affari e nella vita pubblica. Gli ultimi aggiornamenti introducono un'applicazione più rigorosa, nuove regole di documentazione e cambiamenti operativi che le organizzazioni con 25 o più dipendenti ora devono implementare fermamente per rimanere conformi nella più grande provincia del Canada’s.

Per molti, l'aspetto più sorprendente è quanto ampiamente si applica. Non è necessario avere una sede legale a Montréal o a Québec City per rientrare nel suo ambito. Se impiegate personale in Québec, vendete ai consumatori del Québec o collaborate con imprese con sede in Québec, è probabile che queste norme si applichino — indipendentemente dal fatto che la vostra sede centrale sia a Toronto, Vancouver, Londra, New York o altrove.

Argomenti: Riunioni multilingue Politica linguistica
7 min di lettura

Politica statunitense di sola lingua inglese: cosa devono sapere le aziende globali

Di Dayana Abuin Rios il 21 luglio 2025

The U.S. Attorney General memorandum from July 14, 2025, has marked a turning point in the country’s approach to multilingual government communication. The document, which implements Executive Order 14,224, designating English as the official language of the United States, introduces guidance for federal agencies to scale back translation and interpretation services.

Mentre questa politica è incentrata sugli Stati Uniti e influisce principalmente sulle operazioni del settore pubblico, il suo effetti a catena sono globali, in particolare per le imprese internazionali, i team legali, gli organizzatori di eventi e i responsabili del servizio clienti che operano negli Stati Uniti o con gli Stati Uniti.

Argomenti: Politica linguistica