<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Presentazione di Interprefy Agent. Una potenza multilingue che puoi semplicemente invitare come qualsiasi ospite. Sblocca un'accessibilità multilingue senza interruzioni

11 min di lettura

L'Interprefy Experience: Cosa aspettarsi da un partner multilingue

Di Dayana Abuin Rios il 23 marzo 2026

Quando arrivi al punto di valutare soluzioni multilingue, non ti chiedi più se l'accesso linguistico sia importante. Lo sai già. Potresti aver notato quanto sia facile che il significato si perda tra le regioni, come i formati ibridi complicano la consegna o come i tuoi team faticano a gestire l'accesso linguistico dentro e fuori la tua organizzazione.

Argomenti: Soluzioni linguistiche & Tecnologia
13 min di lettura

Il modo intelligente per combinare l'IA e l'interpretazione umana nelle riunioni globali

Di Dayana Abuin Rios il 17 marzo 2026

Per imprese, organizzazioni e istituzioni, la vera sfida della comunicazione multilingue non è fornire traduzioni, ma garantire l’accesso linguistico in modo affidabile, scalabile e allineato alle aspettative a livello aziendale.

Argomenti: Soluzioni linguistiche & Tecnologia
Lettura di 6 min

Persi nella traduzione? Come i team globali di punta costruiscono fiducia attraverso le lingue

Di Dayana Abuin Rios il 13 marzo 2026

La fiducia è la base di ogni team efficace. Quando le persone si comprendono, lavorano con fiducia, condividono le idee più apertamente e prendono decisioni più rapidamente. Tuttavia, per le organizzazioni globali, la fiducia è spesso la prima vittima della comunicazione multilingue.

Argomenti: Soluzioni linguistiche & Tecnologia
9 min di lettura

Come rendere le riunioni multilingue senza sforzo

Di Dayana Abuin Rios il 6 marzo 2026

Le riunioni multilingue dovrebbero risultare naturali. Le persone dovrebbero poter concentrarsi sulla conversazione, non sul fatto di capire o meno. Tuttavia, per molte organizzazioni, nel momento in cui diverse lingue entrano nella stanza, tutto improvvisamente sembra più pesante. Più pianificazione. Più strumenti. Più pressione. E più possibilità che le cose vadano storte. 

Argomenti: Soluzioni linguistiche & Tecnologia
9 min di lettura

Nuova Regola ADA Titolo II: Cosa Devono Sapere le Entità Pubbliche

Di Dayana Abuin Rios il 10 febbraio 2026

Per più di tre decenni, l'Americans with Disabilities Act ha plasmato il modo in cui la vita pubblica negli Stati Uniti diventa più accessibile. Introdotta nel 1990, l'ADA protegge i diritti delle persone con disabilità in ambito occupazionale, dei trasporti, dei servizi pubblici e della partecipazione alla vita civica. Il Titolo II è al centro di questo quadro. Si applica alle entità governative statali e locali e richiede che le persone qualificate con disabilità possano accedere a servizi, programmi e attività su base pari.

Argomenti: Soluzioni linguistiche & Tecnologia
10 min di lettura

Comprendere l'accessibilità linguistica oltre la conformità

Di Dayana Abuin Rios il 3 febbraio 2026

L'accessibilità linguistica è diventata una delle responsabilità fondamentali delle organizzazioni moderne. Man mano che servizi, interazioni ed esperienze continuano a evolversi, le aspettative per una comunicazione inclusiva stanno crescendo. Normative come il European Accessibility Act (EAA), l'Americans with Disabilities Act (ADA) e il California’s Senate Bill 707 (SB 707) hanno accelerato questo cambiamento stabilendo requisiti chiari per una comunicazione accessibile. Tuttavia, la sola conformità non è sufficiente. Le organizzazioni che considerano l'accessibilità linguistica solo come una lista di controllo rischiano di perdere l'opportunità più ampia di creare esperienze realmente fruibili, incentrate sull'uomo e pronte per il futuro.

Argomenti: Soluzioni linguistiche & Tecnologia
16 min lettura

Il panorama della tecnologia linguistica nel 2026: Guida per l’acquirente aziendale

Di Dayana Abuin Rios il 30 gennaio 2026

Qual è il percorso a più basso rischio per scalare l'accesso multilingue nella tua organizzazione senza compromettere sicurezza, budget o esperienza utente?

Questa domanda è posta da migliaia di leader ogni giorno. La prima cosa da considerare è che la comunicazione globale non è mai stata così complessa. Le imprese e le istituzioni ora operano attraverso mercati e fusi orari, gestiscono team remoti ed eventi virtuali, e coinvolgono pubblici che parlano decine di lingue diverse.

Argomenti: Soluzioni linguistiche & Tecnologia
18 min di lettura

Navigare nella traduzione in tempo reale nel 2026: un quadro decisionale per gli organizzatori di eventi

Di Dayana Abuin Rios il 21 gennaio 2026

La traduzione in tempo reale è ora un'aspettativa standard per eventi globali, riunioni e trasmissioni. Nel 2026, la sfida per gli organizzatori di eventi non è più se fornire accesso multilingue, ma come valutare e scegliere un approccio affidabile, responsabile e scalabile nel tempo.

Argomenti: Soluzioni linguistiche & Tecnologia
7 min di lettura

L'interpretazione è la nuova frontiera della regolamentazione finanziaria

Di Dayana Abuin Rios il 14 aprile 2025

Immagini di interagire con un cliente a Tokyo, condivide con lui un aggiornamento di prodotto, parla con sicurezza, utilizza slide chiare e un linguaggio raffinato. Il cliente annuisce, non pone domande e la ringrazia per il tempo dedicato. Tuttavia, il giorno successivo compare un ticket di supporto. Il cliente non ha compreso i nuovi termini. Ora è esitante a procedere.

Quel momento non è più solo una questione di servizio clienti. È un rischio di conformità.

Argomenti: Finanza e Assicurazioni Soluzioni linguistiche & Tecnologia