<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Presentazione di Interprefy Agent. Una potenza multilingue che puoi semplicemente invitare come qualsiasi ospite. Sblocca un'accessibilità multilingue senza interruzioni

lo stand virtuale dell'interprete
Da analogico a virtuale - perché è il momento di aggiornare la cabina dell'interprete
10:04

Nel mondo globalizzato di oggi, la comunicazione tra diverse lingue è più importante che mai. Con l'espansione delle imprese verso nuovi mercati, cresce la necessità di interpreti che colmino le barriere linguistiche e facilitino la comunicazione.

Tradizionalmente, ciò è stato realizzato tramite cabine fisiche per interpreti, dove gli interpreti sono collocati in un evento o una riunione e forniscono servizi di interpretazione in presenza. Tuttavia, con i rapidi progressi della tecnologia, le cabine virtuali per interpreti sono emerse come una potente alternativa.

Nell'articolo del blog, esploreremo i vantaggi del software di interpretariato, delle cabine virtuali per interpreti e di come possano contribuire a migliorare la cabina di interpretariato come la conosciamo. Approfondiremo le ragioni per cui sempre più aziende stanno adottando le cabine virtuali per interpreti e i benefici che offrono rispetto alle loro controparti analogiche.

Una breve storia delle apparecchiature di interpretariato

Per migliaia di anni, l'interpretazione consecutiva e l'interpretazione sussurrata sono state utilizzate per tradurre tra civiltà. Tuttavia, l'interpretazione simultanea, che ha notevolmente contribuito ad accelerare il processo di traduzione del parlato, è un concetto relativamente nuovo.

I processi di Norimberga (1945-1946) sono considerati la data di nascita ufficiale dell'interpretariato simultaneo.

Il primo utilizzo della tecnologia di interpretariato simultaneo, tuttavia, può essere ricondotto agli anni 1920, ad esempio durante la IV Conferenza Panamericana nel 1922 o la Conferenza Nazionale del Lavoro nel 1927.

Tuttavia, solo alla fine degli anni '40 la traduzione simultanea è stata ampiamente adottata nelle conferenze internazionali. Nei successivi 70 anni, le cabine insonorizzate dotate di cuffie e microfoni sono state installate nelle sale conferenze come attrezzatura standard per la traduzione simultanea.

cabina interprete-minImmagine: Console rigida tradizionale per interpreti all'interno di una cabina di interpretazione

Non è stato prima del 2014 che il concetto di stand virtuale, con interpreti che lavorano con software di interpretariato avanzato anziché con una console fisica, è stato reso disponibile commercialmente da Interprefy.

Le limitazioni della cabina di interpretariato tradizionale

Le cabine per interpreti fisiche e analogiche sono state la soluzione di riferimento per la comunicazione multilingue per diversi decenni. Queste cabine insonorizzate sono tipicamente installate in conferenze, riunioni e altri eventi, ed è dove gli interpreti si siedono per fornire servizi di interpretazione tramite una console rigida di interpretazione.

Elevati costi e lavoro amministrativo

Tuttavia, le cabine per interpreti fisiche presentano diverse limitazioni. Uno dei principali svantaggi è il loro elevato costo, che comprende non solo le tariffe di noleggio della cabina e dell'attrezzatura hardware analogica, ma anche le spese legate a viaggi, alloggio e indennità giornaliere per gli interpreti.

Inoltre, il lavoro amministrativo richiesto per l'interpretazione fisica è un fattore significativo per cui sempre più aziende si stanno rivolgendo al software di interpretazione, che offre una soluzione più conveniente ed elastica.


Articolo consigliato

L'interpretariato remoto può far risparmiare fino al 75% sui costi degli interpreti

Vai al confronto dei costi →


Spazio limitato e opzioni linguistiche ridotte

Inoltre, le cabine fisiche possono occupare una notevole quantità di spazio, rendendo difficile la loro sistemazione in sedi più piccole. Inoltre, la necessità che gli interpreti siano presenti fisicamente all'evento limita la loro disponibilità e riduce il numero di lingue che possono essere offerte. 

Alto rischio in tempi di incertezza

Nel 2022, cancellazioni dei voli e i ritardi hanno raggiunto un nuovo picco. I viaggi globali e l'inflazione hanno portato molta incertezza agli organizzatori di eventi.

Se gli interpreti non riescono a raggiungere la sede in tempo, il successo degli eventi potrebbe essere a rischio. Gli organizzatori potrebbero chiedere loro di arrivare in anticipo, ma ciò aumenterebbe ulteriormente i costi del biglietto di interpretariato.

Inoltre, potresti avere un pubblico, o anche relatori che partecipano da remoto. Aggiungendo un elemento ibrido al tuo evento può diventare molto impegnativo se la tua tecnologia di interpretazione non è progettata per gestire requisiti ibridi flessibili e non può integrare con le piattaforme di meeting.

L'ascesa della cabina virtuale

Mentre le cabine di interpretariato fisiche hanno rappresentato uno strumento cruciale per la comunicazione multilingue, le loro limitazioni hanno aperto la strada a una soluzione più flessibile ed economica: le cabine di interpretariato virtuali.

Come funziona lo stand virtuale

Gli stand virtuali per interpreti funzionano in modo simile agli stand fisici, ma con l'opzione aggiuntiva di essere interamente digitali. Utilizzando un computer, una connessione internet cablata, un microfono e un software specializzato, gli interpreti possono fornire i loro servizi a distanza da qualsiasi parte del mondo, o anche da uno stand insonorizzato.

Il software utilizzato per le cabine di interpretariato virtuali include tipicamente una piattaforma di videoconferenza che consente agli interpreti di vedere e ascoltare l'evento. Include anche funzionalità che permettono loro di collaborare con i colleghi e persino di supportare i tecnici durante l'interpretazione.

L'audio e il video vengono trasmessi in tempo reale tramite il software, consentendo agli interpreti di seguire l'evento senza interruzioni e di lavorare in modo efficiente, mentre la loro interpretazione viene inviata anch'essa in tempo reale al pubblico. 

cabina interprete virtuale-min (1)Immagine: Interprete che lavora da una cabina virtuale in un hub di interpretariato presso Simul in Giappone

Dove il software di interpretariato si distingue

I vantaggi di scegliere un software di interpretariato remoto rispetto all'hardware spaziano da costi inferiori e minori oneri amministrativi a una maggiore flessibilità nel numero di lingue offerte, fino a una riduzione delle emissioni di carbonio.


Articolo consigliato

I principali vantaggi dell'interpretariato a distanza

Leggi l'articolo →


Mitigazione del rischio

Poiché gli interpreti non sono necessariamente tenuti a essere in loco, non vi è alcuna possibilità che un interprete arrivi in ritardo o cancelli con breve preavviso. Il talento linguistico adeguato può essere assegnato anche all'ultimo minuto quando si collabora con un partner di interpretariato remoto.

Efficienza migliorata

Grazie alla facilità di implementazione, l'interpretazione può essere fornita anche con breve preavviso. Questa rapida risposta consente alle organizzazioni e alle imprese una maggiore flessibilità nella pianificazione e nella programmazione. Inoltre, rende più semplice soddisfare ulteriori requisiti linguistici.

Strumenti migliori per gli interpreti

Dopo i piloti e i controllori del traffico aereo, l'Organizzazione Mondiale della Sanità ha classificato l'interpretariato simultaneo come il terzo lavoro più impegnativo al mondo in una ricerca del 2007.

Fornire agli interpreti gli strumenti giusti può contribuire a ridurre lo stress e i rischi di errore, consentendo loro di raggiungere prestazioni eccellenti.

Migliori strumenti di collaborazione

Il software per stand virtuali più efficace fornirà agli interpreti strumenti potenti e intuitivi per lavorare sia con i loro partner di interpretariato sia con i tecnici di supporto. Inclusi in esso vi sono specifiche funzionalità di chat con messaggi rapidi, strumenti intelligenti di trasferimento, timer e opzioni di condivisione dei documenti.

Migliore visibilità

Le cabine audio sono spesso collocate in posizioni meno che ideali a causa di limitazioni di spazio: ai lati, sul retro della sala conferenze, o peggio, in una stanza diversa. Per rispondere ai segnali non verbali, gli interpreti dipendono da una chiara visibilità.

Alcuni stand virtuali offrono agli interpreti streaming video ad alta qualità del palco e trasmissioni video dei loro partner di interpretazione, così la comunicazione non verbale non viene trascurata.

Analisi dell'utilizzo

Quando si trasmette l'interpretazione in digitale a un'app mobile o a un computer, i responsabili dell'evento possono accedere alle analisi di streaming per sapere quanti utenti hanno utilizzato ciascun canale linguistico. Inoltre, gli interpreti possono vedere quante persone stanno ascoltando attivamente la loro interpretazione.

Strumenti assistenti per interpreti basati sull'IA

Gli interpreti hanno solo pochi secondi per comprendere ciò che viene detto e iniziare l'interpretazione se non hanno accesso in anticipo alla trascrizione completa del discorso. Utilizzando un software di interpretariato all'avanguardia come Interprefy, gli interpreti possono attivare i sottotitoli automatici e verificare nuovamente frasi importanti, numeri e altri dettagli.

cabina di interpretariato virtuale

Immagine: console software per interpreti Interprefy

Portare il software di interpretariato in loco

Quando si decide l'impostazione ideale, non è necessario decidere se far partecipare gli interpreti da remoto o avere tutto in loco. La bellezza del software di interpretariato è che consente una gamma incredibilmente diversificata di configurazioni:

Configurazioni di interpretazione ibrida

A volte, non tutti gli interpreti possono unirsi a voi in sede. Utilizzare il software di interpretazione significa che potete lavorare con alcuni interpreti in loco, mentre altri interpreti si connettono da remoto.

Scopri come questo è realizzato a CICG in Ginevra.

Utilizzare il software di interpretariato per semplificare la logistica

Anche quando tutti gli interpreti si uniscono a te localmente, l'uso del software di interpretariato può semplificare notevolmente le cose. Collegando numerose sale conferenze, l'utilizzo del software di interpretazione, che include il routing audio e il software di monitoraggio, elimina la necessità di chilometri di cavi e di eserciti di tecnici.

Il World Government Summit è un eccellente esempio di come la tecnologia basata sul cloud possa semplificare le cose.

interfaccia di supporto-min

Immagine: pannello di supporto remoto nella piattaforma Interprefy 

Scegliere il software di interpretariato giusto per la tua conferenza

Buyer's Guida all'Interpretariato Remoto

La cabina di interpretariato virtuale ha molti vantaggi e può aiutare le conferenze a raggiungere il loro pieno potenziale linguistico e di scalabilità. Non lasciare che i vecchi miti ti impediscano di raggiungerlo.

Collaborare con un partner di interpretariato a distanza consente agli organizzatori di eventi di combinare stand fisici con i vantaggi del software di interpretariato in modo flessibile.

Su Interprefy, abbiamo contribuito a rimuovere le barriere comunicative in oltre 50.000 riunioni aziendali, conferenze, webinar ed eventi dal vivo. 

Desideri aggiornare alla cabina virtuale? 

Richiedi una demo

Markus Aregger

Scritto da Markus Aregger

Responsabile Marketing presso Interprefy