Ti presentiamo Interprefy Agent. Un concentrato di tecnologia multilingue che puoi invitare come qualsiasi altro ospite. Sblocca un'accessibilità multilingue senza interruzioni.

Markus Aregger

Markus Aregger

Responsabile Marketing presso Interprefy

Articoli recenti di Markus Aregger

5 minuti di lettura

6 incredibili vantaggi degli eventi ibridi

Di Markus Aregger il 22 giugno 2023

"Evento ibrido" potrebbe essere la parola dell'anno nel settore degli eventi. Divenuto argomento di discussione in città , il concetto di evento ibrido ha avuto un impatto sismico su tutto il settore, stimolando la creatività e l'immaginazione degli organizzatori di eventi oltre i limiti delle location fisiche.

Argomenti: Eventi ibridi
8 minuti di lettura

Dieci consigli per creare eventi ibridi internazionali di grande impatto

Di Markus Aregger il 22 giugno 2023

La pandemia di COVID-19 e i successivi lockdown del 2020 e del 2021 hanno costretto gli organizzatori di eventi a riconsiderare il modo in cui organizzano conferenze, seminari, workshop e altri incontri.

Argomenti: Interpretazione simultanea a distanza Sottotitoli in diretta Soluzioni per eventi
6 minuti di lettura

Cos'è un evento ibrido e come posso iniziare?

Di Markus Aregger il 16 giugno 2023

La pandemia di COVID-19 ha costretto gli organizzatori di eventi a passare agli eventi virtuali a marzo 2020. Sebbene si sia trattato di una sfida inaspettata, molti organizzatori di eventi hanno ottenuto un grande successo con gli eventi virtuali e hanno accolto con favore i vantaggi che il mondo virtuale ha portato ai loro eventi.

Argomenti: Interpretazione simultanea a distanza Eventi ibridi
9 minuti di lettura

Comprendere l'accuratezza delle didascalie AI: una guida completa

Di Markus Aregger il 13 aprile 2023

I sottotitoli sono una tecnica efficace per migliorare l'accessibilità, il coinvolgimento e la memorizzazione delle informazioni durante presentazioni ed eventi dal vivo. Questo, insieme al cambiamento delle abitudini di fruizione video nell'ambito dello streaming, ha recentemente accelerato l'adozione di sottotitoli basati sull'intelligenza artificiale in eventi dal vivo e meeting aziendali.

Ma quando si tratta di scegliere un fornitore per il proprio meeting o evento, la domanda più frequente è: quanto sono precisi i sottotitoli automatici in tempo reale?

La risposta rapida è che, in condizioni ideali, i sottotitoli automatici nelle lingue parlate possono raggiungere una precisione fino al 98%, come valutato dal Word Error Rate (WER).

E sì, la risposta è lunga e leggermente più complessa. In questo articolo, vogliamo offrirvi una panoramica su come viene misurata l'accuratezza, quali fattori la influenzano e come portarla a nuovi livelli.

Argomenti: Sottotitoli in tempo reale
7 minuti di lettura

Dall'analogico al virtuale: perché è ora di rinnovare la cabina dell'interprete

Di Markus Aregger il 6 marzo 2023

Nel mondo globalizzato di oggi, la comunicazione tra diverse lingue è più importante che mai. Con l'espansione delle aziende verso nuovi mercati, cresce la necessità di interpreti per superare le barriere linguistiche e facilitare la comunicazione.

Argomenti: Interpretariato simultaneo remoto Gestione eventi PCO
7 minuti di lettura

Quanto sono precisi i sottotitoli in Zoom, Microsoft Teams e Interprefy?

Di Markus Aregger il 1 marzo 2023

Sia Zoom che Teams offrono un'interessante funzionalità che consente ai partecipanti alla riunione di attivare i sottotitoli . Questo strumento fornisce agli utenti un prezioso supporto visivo per seguire le sessioni, creando automaticamente una trascrizione in tempo reale di ciò che viene detto.

Sia Teams che Zoom utilizzano algoritmi di riconoscimento vocale automatizzato per trascrivere il discorso in tempo reale. Questi sono completamente automatizzati, con una preparazione minima o nulla richiesta da parte dell'organizzatore della riunione.

Argomenti: Sottotitoli in diretta di Microsoft Teams Zoom
4 minuti di lettura

Lezioni chiave dalla pianificazione di una celebrazione virtuale di fine anno

Di Markus Aregger il 12 dicembre 2022

Mentre siamo impegnati ad affrontare la pianificazione di fine anno, molti team stanno riflettendo su come affrontare le riunioni di fine anno e celebrare le festività, anche se non possiamo essere fisicamente nello stesso posto o nello stesso fuso orario.

Argomenti: Riunione aziendale interna
5 minuti di lettura

Interpretariato a distanza per eventi in loco: ritorno al futuro

Di Markus Aregger il 10 maggio 2022

Da quasi due anni gli organizzatori di eventi e meeting in tutto il mondo stanno sperimentando modi nuovi e creativi per organizzare i loro incontri online e hanno accolto il cambiamento e l'adattamento come mai prima d'ora.

Argomenti: Tecnologia di interpretazione Eventi ibridi Eventi di persona PCO
15 minuti di lettura

Oltre 60 piattaforme per eventi che ora offrono un'esperienza di traduzione live integrata

Di Markus Aregger il 24 marzo 2022

La propensione per gli eventi virtuali non sembra rallentare. Secondo marketwatch.com, il tasso di crescita annuo del mercato globale degli eventi virtuali per il 2021 è stimato al 40,37% entro la fine del 2025.

E anche se gli eventi in presenza stanno lentamente tornando, offrire due punti di accesso – un'esperienza virtuale e un'esperienza in loco – sta diventando sempre più un valore aggiunto che molti organizzatori di eventi non vogliono lasciarsi sfuggire. Il potenziale indiscusso, ma in gran parte inutilizzato, degli eventi ibridi significa che gli organizzatori continueranno a cercare la migliore tecnologia per eventi basata su cloud per offrire esperienze straordinarie ai partecipanti da remoto anche dopo la pandemia.

Argomenti: Eventi online Web conferencing multilingue