Ti presentiamo Interprefy Agent. Un concentrato di tecnologia multilingue che puoi invitare come qualsiasi altro ospite. Sblocca un'accessibilità multilingue senza interruzioni.

5 minuti di lettura

Traduzione AI per i consumatori vs. Interpretariato aziendale e ad alto rischio: qual è la differenza?

Da Dayana Abuin Rios il 16 gennaio 2026

Mentre le organizzazioni allineano le priorità per il 2026, un presupposto è sempre più dato per scontato: che la traduzione tramite intelligenza artificiale abbia ampiamente risolto il problema della comunicazione multilingue . Negli ambienti aziendali, questo presupposto raramente si verifica.

Argomenti: Tecnologia dell'interpretazione
6 minuti di lettura

Qual è il costo reale del mancato utilizzo della tecnologia multilingue nel 2026?

Da Dayana Abuin Rios il 30 dicembre 2026

Al giorno d'oggi, con la continua espansione della globalizzazione e di Internet, è sempre più raro organizzare un evento (che sia un meeting, una conferenza, un incontro pubblico aziendale, un webinar ibrido o un summit) in cui tutti i partecipanti parlino la stessa lingua. Al contrario, la maggior parte degli incontri, che siano di alto o basso livello, riunisce persone con background linguistici e culturali diversi.

Eppure, molti organizzatori di eventi continuano a utilizzare una sola lingua, spesso l'inglese, partendo dal presupposto che "la maggior parte dei partecipanti la capirà". Questa convinzione non solo esclude i partecipanti, che potrebbero sentirsi inibiti o persi nella conversazione, ma comporta anche costi nascosti per le organizzazioni e per l'esito dell'evento. Come hanno ripetutamente constatato partner linguistici come Interprefy, rinunciare a un supporto multilingue completo è, in realtà, un rischio per l'azienda.

Argomenti: Tecnologia dell'interpretazione
10 minuti di lettura

Il migliore per il business? Interprefy AI, Apple AirPods Pro 3 o Pixel Translation

Di Sven Schumacher il 19 settembre 2025

Con il lancio da parte di Apple degli AirPods Pro 3 con traduzione in tempo reale della funzionalità Voice/Live Translate di Google Pixel , la traduzione in tempo reale non è mai stata così accessibile. Questi dispositivi consumer sono potenti per le interazioni quotidiane, ma come si confrontano con Interprefy AI , una soluzione di livello professionale progettata per riunioni ed eventi multilingue di importanza critica per il business ?

Argomenti: Notizie e tendenze del settore Tecnologia di interpretazione Traduzione vocale AI
92 minuti di lettura

Le migliori cuffie per interpreti e relatori a distanza

Da Dora Murgu il 23 marzo 2023

Una buona qualità del suono ha un impatto diretto sul successo di qualsiasi meeting ed evento, eppure viene troppo spesso trascurata. Poter sentire l'oratore forte e chiaro non è solo una questione di comfort per gli ascoltatori, ma anche un prerequisito per l'interpretazione. Quindi, uno degli strumenti chiave da considerare per migliorare la qualità del suono è un paio di cuffie di qualità.

Con la nostra passione per qualità del suonoAbbiamo acquisito una vasta esperienza e dati sulla qualità audio. Questo articolo ha lo scopo di aiutarti a scegliere le migliori cuffie e microfoni per la tua prossima riunione da remoto.
Argomenti: Interpreti Eventi online Tecnologia di interpretazione
7 minuti di lettura

"Cosa succede se il Wi-Fi non funziona?" e altri miti sull'interpretazione a distanza sfatati

Da Patricia Magaz il 26 ottobre 2022

Ricordate i tempi in cui suggerire di lavorare da casa era considerato un'assurdità? "Non c'è modo di essere produttivi a casa" e altre preoccupazioni hanno a lungo rappresentato un ostacolo a ciò che oggi è un motore di produttività. Come per ogni innovazione, anche l'ascesa dell'interpretazione simultanea a distanza ha lasciato molti con alcuni interrogativi e preoccupazioni di base.

Argomenti: Interpretazione simultanea a distanza Tecnologia di interpretazione Eventi in presenza
5 minuti di lettura

Cosa cercare in una soluzione di interpretazione simultanea?

Da Dayana Abuin Rios il 29 agosto 2022

L'interpretazione simultanea (SI) è il processo di trasmissione del messaggio di un oratore da una lingua all'altra in tempo reale. A differenza dell'interpretazione consecutiva, in cui l'oratore deve fare una pausa per consentire l'interpretazione, l'interpretazione simultanea garantisce un flusso di discorso fluido e continuo. Questo la rende la scelta preferita per conferenze, eventi dal vivo e riunioni multilingue in cui la comunicazione deve rimanere ininterrotta.

Argomenti: Tecnologia di interpretazione Supporto per eventi e interpretariato
5 minuti di lettura

Interpretariato a distanza per eventi in loco: ritorno al futuro

Di Markus Aregger il 10 maggio 2022

Da quasi due anni gli organizzatori di eventi e meeting in tutto il mondo stanno sperimentando modi nuovi e creativi per organizzare i loro incontri online e hanno accolto il cambiamento e l'adattamento come mai prima d'ora.

Argomenti: Tecnologia di interpretazione Eventi ibridi Eventi di persona PCO
4 minuti di lettura

4 errori comuni da evitare nelle conferenze online multilingue

Da Patricia Magaz il 21 ottobre 2021

La nuova norma delle web conference globali ha reso più facile che mai entrare in contatto con colleghi e pubblici internazionali. Tuttavia, quando si tratta di organizzare conferenze multilingue online, ci sono alcuni errori comuni da principiante che possono ostacolare il successo.

Argomenti: Interpretariato simultaneo a distanza, Interpreti , Tecnologia di interpretazione, Supporto per eventi e interpretariato , Web conferencing multilingue
4 minuti di lettura

Come rendere multilingue le migliori piattaforme di web conference

Da Patricia Magaz il 19 ottobre 2021

Sempre più eventi si svolgono online per garantire la possibilità di rimanere connessi, continuare ad apprendere e comunicare. Per le aziende, questo significa trovare le soluzioni più pratiche ed efficienti per soddisfare le proprie esigenze. Ma con così tante opzioni disponibili, cosa scegliere?

Sebbene la corsa al digitale sia stata accelerata dalle sfide della pandemia di COVID-19, i vantaggi delle web conference probabilmente consentiranno a molti di rimanere online anche dopo l'allentamento delle misure di lockdown. E con l'espansione e la crescita del team e del portafoglio clienti a livello globale delle aziende, la domanda di traduzione in tempo reale aumenterà quando la lingua franca verrà a mancare.

Argomenti: Interpretariato simultaneo a distanza Tecnologia di interpretazione Web conferencing multilingue