<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Presentazione di Interprefy Agent. Una potenza multilingue che puoi semplicemente invitare come qualsiasi ospite. Sblocca un'accessibilità multilingue senza interruzioni

Lettura di 6 min

5 casi d'uso per la tecnologia multilingue oltre le conferenze

Di Dayana Abuin Rios il 19 dicembre 2025

Le organizzazioni di tutto il mondo stanno iniziando a ripensare il modo in cui comunicano internamente ed esternamente. La tecnologia multilingue sta emergendo come una capacità strategica, non semplicemente come uno strumento per grandi conferenze. L'ultima ricerca di mercato di Interprefy’s in APAC e in Medio Oriente mostra che la domanda di supporto multilingue in tempo reale continua a crescere, con 86% degli organizzatori del Medio Oriente e 71% degli organizzatori APAC identificando forti aspettative dei partecipanti per traduzioni e interpretazioni in tempo reale in eventi di ogni tipo e formato.

Argomenti: Supporto per Eventi & Interpretazione
7 min di lettura

Sbloccare nuove opportunità di successo multilingue per le imprese nel 2026

Di Dayana Abuin Rios il 9 dicembre 2025

Mentre le organizzazioni globali si preparano per il 2026, la necessità di comunicare senza interruzioni tra le lingue hamai stata così urgente.i pubblici multilingue stanno rimodellando il modo in cui le aziende, le istituzioni e i team di eventi pianificano l'anno a venire. Tuttavia, tra una miriade di strumenti solo AI che entrano nel mercato, una verità diventa sempre più chiara: le imprese hanno ancora bisogno di precisione, responsabilità e stabilità — soprattutto quando la comunicazione multilingue influisce direttamente sulla reputazione del marchio, sulla fiducia degli stakeholder e sui risultati critici per la missione.

Argomenti: Supporto per Eventi & Interpretazione
13 min di lettura

Un Decennio di Innovazione: Come Interprefy ha Modellato la Comunicazione Globale nel 2025

Di Dayana Abuin Rios il 2 dicembre 2025

Mentre ci troviamo al confine del 2026, è un momento perfetto per riflettere sul notevole percorso che ha portato Interprefy a oltre 10 anni di innovazione nella tecnologia linguistica e nell'accessibilità multilingue. Fondata con una visione di rivoluzionare la comunicazione multilingue, Interprefy ha costantemente superato i confini, abbracciando l'innovazione per colmare le barriere linguistiche in tutto il mondo. Nell'ultimo decennio, siamo cresciuti da una modesta startup a una partner affidabile e fornitore per imprese, enti governativi, ONG, istituzioni internazionali e organizzazioni in una vasta gamma di settori, aiutandole a gestire con semplicità le complessità degli eventi multilingue.

Argomenti: Supporto per Eventi & Interpretazione
12 minuti di lettura

Come l'IA sta trasformando la documentazione degli eventi: Trascrizioni migliorate di Interprefy

Di Dayana Abuin Rios il 4 novembre 2025

Quando si organizza una riunione o un evento globale e multilingue, molti organizzatori trascurano l'importanza di pianificare i contenuti post-evento — come trascrizioni o riepiloghi — che consentono all'inclusione di continuare oltre l'evento stesso. Una volta che la maggior parte delle riunioni termina, emerge una sfida familiare: come si può catturare con precisione ciò che è stato detto, chi lo ha detto e cosa significava in più lingue?

La risposta risiede in una silenziosa rivoluzione che sta rimodellando il modo in cui le aziende documentano la comunicazione: Trascrizione potenziata dall'IA.

Argomenti: Supporto per Eventi & Interpretazione
11 min di lettura

Cosa è successo con AWS il 20 ottobre 2025 e perché Interprefy non è stato influenzato

Di Dayana Abuin Rios il 22 ottobre 2025

Il 20 ottobre 2025, un grave incidente infrastrutturale su AWS ha interrotto molti servizi online in tutto il mondo. In questo blog esamineremo cosa è successo esattamente, perché l'evento è importante per le organizzazioni che dipendono dall'infrastruttura cloud, e come Interprefy — la nostra piattaforma multilingue per eventi e interpretariato — non è stata materialmente influenzata grazie alla resilienza incorporata nella nostra architettura.
Approfitteremo anche dell'opportunità per evidenziare cosa dovrebbero considerare gli organizzatori di eventi e gli acquirenti di tecnologia nella scelta di una piattaforma per eventi multilingue mission-critical.

Argomenti: Evento & Supporto all'interpretazione Sicurezza
11 min di lettura

Oltre l'interpretazione: L'importanza del supporto professionale

Di Dayana Abuin Rios il 15 ottobre 2025

Quando si pianifica un evento multilingue, si sente spesso parlare di “strumenti” — piattaforme software, instradamento audio, canali di interpretazione. Tuttavia, ciò che realmente determina il successo o il fallimento dell’esperienza non è solo lo strumento, ma il supporto che lo accompagna. Per questo, disporre di un team professionale ed esperto che ti supporta è indispensabile per offrire eventi fluidi e inclusivi.

Una domanda che sentiamo spesso è, cos'è supporto remoto professionale negli eventi multilingue? In parole semplici, è il servizio guidato da esseri umani che opera silenziosamente in background per monitorare, adattare e risolvere qualsiasi problema che possa influire sui tuoi interpreti, sull'infrastruttura tecnologica o sul pubblico. È lo strato di fiducia che garantisce che il tuo evento si svolga senza intoppi — indipendentemente dal numero di lingue parlate.

Argomenti: Eventi & Supporto all'Interpretazione Gestione del Progetto
9 min di lettura

AI in crescita: soddisfare le esigenze multilingue globali

Di Dayana Abuin Rios il 25 settembre 2025

L'intelligenza artificiale non è più un sogno futuristico. È la tecnologia dietro i sottotitoli che vedi sulle piattaforme di streaming, i chatbot che rispondono alle tue domande istantaneamente e gli assistenti vocali che ti aiutano a impostare promemoria o a tradurre una frase quando sei all'estero. Negli ultimi anni, l'IA ha iniziato a svolgere un ruolo centrale nel modo in cui le persone si connettono, lavorano, apprendono e condividono informazioni.

Argomenti: Eventi & Supporto all'Interpretazione Riunioni Multilingue Traduzione vocale AI
11 min di lettura

Perché 1 su 3 organizzatori di eventi non coglie ancora il momento multilingue

Di Dayana Abuin Rios il 26 agosto 2025

Man mano che la partecipazione multilingue diventa uno standard, le organizzazioni in tutto Asia-Pacifico e Medio Oriente stanno pianificando sempre più riunioni ed eventi per pubblici diversificati e globali. Che si tratti di coordinare webinar regionali, assemblee interne o conferenze su larga scala, ai team viene chiesto di coinvolgere i partecipanti attraverso lingue e confini. Tuttavia, anche se i formati evolvono, un elemento è spesso trascurato: accesso linguistico. Quando manca, il risultato non è solo una lacuna nella comprensione — può influire direttamente sulla partecipazione, sull'impegno e sui risultati aziendali.

In Interprefy, lavoriamo al fianco dei principali organizzatori di eventi in Medio Oriente e APAC, e vediamo questo schema emergere più volte. Formati ambiziosi. Relatori brillanti. Portata ampia. Ma nessun o poco supporto multilingue. Secondo la nostra ultima ricerca, uno su tre organizzatori di eventi in queste regioni non forniscono ancora alcuna forma di traduzione o interpretazione simultanea del parlato.

Argomenti: Eventi & Supporto all'Interpretazione Riunioni Multilingue
5 min di lettura

L'AI può interpretare? E altri fraintendimenti

Di Dayana Abuin Rios il 1 aprile 2025

C’è molto parlare di IA nell’interpretazione in questo momento. Alcuni aspetti sono entusiasmanti. Alcuni creano confusione.

La tecnologia vocale ha fatto molta strada. Stiamo vedendo sottotitoli in tempo reale, doppiaggi multilingue e traduzione live diventare più comuni. Ma da qualche parte lungo il percorso, le persone hanno iniziato a presumere che l'IA possa gestire tutto — anche l'interpretazione.

Argomenti: Supporto per eventi & Interpretazione Sottotitoli in tempo reale Traduzione vocale AI