<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Presentazione di Interprefy Agent. Una potenza multilingue che puoi semplicemente invitare come qualsiasi ospite. Sblocca un'accessibilità multilingue senza interruzioni

Dayana Abuin Rios

Dayana Abuin Rios

Scopri gli ultimi sviluppi di Interprefy da Dayana Abuin Rios, Global Content Manager at Interprefy.

Post recenti di Dayana Abuin Rios

5 min di lettura

L'AI può interpretare? E altri fraintendimenti

Di Dayana Abuin Rios il 1 aprile 2025

C’è molto parlare di IA nell’interpretazione in questo momento. Alcuni aspetti sono entusiasmanti. Alcuni creano confusione.

La tecnologia vocale ha fatto molta strada. Stiamo vedendo sottotitoli in tempo reale, doppiaggi multilingue e traduzione live diventare più comuni. Ma da qualche parte lungo il percorso, le persone hanno iniziato a presumere che l'IA possa gestire tutto — anche l'interpretazione.

Argomenti: Supporto per eventi & Interpretazione Sottotitoli in tempo reale Traduzione vocale AI
3 minuti di lettura

Come proteggere i tuoi meeting online: proteggi le conversazioni riservate

Di Dayana Abuin Rios il 24 marzo 2025

Le società finanziarie e assicurative gestiscono enormi quantità di informazioni sensibili — da dati riservati dei clienti a registri di conformità normativa e transazioni di alto valore. Una singola violazione può scatenare conseguenze gravi, tra cui multe regolamentari, perdita di fiducia e danni finanziari. In un'epoca di operazioni transfrontaliere e team ibridi, il rischio di intercettazione dei dati, attacchi informatici e violazioni della conformità non è mai stato così alto, soprattutto quando è coinvolta la comunicazione multilingue. Senza una piattaforma di meeting multilingue sicura e affidabile, anche le riunioni riservate possono diventare vulnerabili.

Argomenti: Finanza e assicurazioni Sicurezza
12 minuti di lettura

Come fornire supporto multilingue per eventi ibridi & in loco nel 2025

Di Dayana Abuin Rios il 6 marzo 2025

Pianificare un evento che si svolge senza intoppi è già un grande lavoro. Aggiungere più lingue, partecipazione ibrida e scadenze strette lo rende molto più complicato.

Capisco. Vuoi che tutti al tuo evento — che siano nella stanza o partecipino online — si sentano inclusi e possano seguire. Ma le configurazioni tradizionali di interpretariato non sono progettate per i formati di oggi. Molte volte sono costose, complicate e non sempre si adattano ai tuoi strumenti o al tuo calendario.

La buona notizia è, c’è un modo migliore. Sempre più organizzatori stanno passando a soluzioni flessibili che supportano la comunicazione multilingue senza aggiungere ulteriore stress o attrezzature. E stanno ottenendo risultati: configurazioni più semplici, esperienze più fluide e eventi che funzionano meglio per tutti.

Questa guida illustra come effettuare quel cambiamento — così potrai organizzare eventi che raggiungono più persone, lavorare tra le lingue e sentirti comunque facile da gestire.

Argomenti: Interpretazione simultanea remota Eventi ibridi Sottotitoli live Traduzione vocale IA
3 minuti di lettura

Interprefy Now Enhanced: Più lingue, più libertà

Di Dayana Abuin Rios il 24 febbraio 2025

Gestire una discussione multilingue è sempre stata una sfida complessa, richiedendo un'accessibilità fluida e in tempo reale per garantire una comunicazione efficace tra le lingue. È per questo che Interprefy è leader nel settore, perfezionando costantemente le proprie soluzioni per rendere la comunicazione interlinguistica senza sforzo. Le ultime migliorie a Interprefy Now offrono una maggiore flessibilità e autonomia per l'utente, rendendo la partecipazione a eventi multilingue più fluida che mai.

Argomenti: Interprefy Now Soluzioni linguistiche & Tecnologia
8 min di lettura

Sottotitoli in tempo reale: Come Interprefy AI potenzia l'accessibilità

Di Dayana Abuin Rios il 12 febbraio 2025

Nel mondo odierno, dove la maggior parte degli eventi è globale e multilingue, garantire che tutti possano seguirli è fondamentale. Che tu stia ospitando una conferenza globale, gestendo un town hall aziendale o conducendo un webinar in diretta streaming, i sottotitoli e le didascalie non sono più qualcosa che puoi trascurare. Sono la chiave per rendere il tuo messaggio chiaro, inclusivo e d'impatto.

Argomenti: Sottotitoli in diretta Accessibilità
5 min di lettura

Trucchi di traduzione live AI: trasformare gli eventi Q1 in hub globali

Di Dayana Abuin Rios il 29 gennaio 2025

Ogni gennaio, con l'inizio del Q1, le aziende di tutto il mondo fissano obiettivi ambiziosi e si immergono in una stagione di eventi frenetica con energia rinnovata. L'inizio dell'anno è spesso ricco di attività, dai lanci di prodotto alle conferenze stampa, mentre le organizzazioni cercano di impostare il tono per l'anno a venire. Tuttavia, persiste una sfida fondamentale: come creare un'esperienza davvero globale, soprattutto quando i partecipanti parlano lingue diverse?

In Interprefy, abbiamo aiutato aziende e organizzazioni in tutto il mondo a superare questo ostacolo. Ecco come puoi utilizzare la traduzione live alimentata dall'IA e i sottotitoli per rendere i tuoi eventi più inclusivi e accessibili.

Argomenti: Riunioni multilingue Sottotitoli in tempo reale Traduzione vocale AI
4 min di lettura

L'evoluzione di Interprefy: trasformare l'interpretazione simultanea

Di Dayana Abuin Rios il 23 gennaio 2025

Nel 2014, un'idea audace è nata a Zurigo, destinata a cambiare per sempre l'industria dell'interpretariato e della traduzione. Kim Ludvigsen, il visionario fondatore di Interprefy, stava partecipando a una conferenza quando notò le cabine e le attrezzature obsolete utilizzate per l'interpretariato—una tecnologia che non aveva subito molti cambiamenti dalla fine degli anni '60. Ispirato dall'uso diffuso di smartphone e internet, pose una domanda fondamentale che avrebbe scatenato una rivoluzione: perché gli interpreti non possono lavorare a distanza e i partecipanti usare i propri dispositivi per accedere alle interpretazioni degli eventi? Questa domanda ha segnato l'inizio di Remote Simultaneous Interpretation (RSI) .

Argomenti: Interpretazione Simultanea Remota Accessibilità
5 min di lettura

Come i leader del settore finanziario e assicurativo possono migliorare la collaborazione globale

Di Dayana Abuin Rios il 21 gennaio 2025

Le barriere comunicative ostacolano il successo della tua azienda? In tal caso, non sei solo. Molte società finanziarie internazionali sono nella stessa situazione. Queste organizzazioni affrontano la sfida di informazioni cruciali perse nella traduzione, principalmente a causa dei diversi background linguistici dei membri del loro team.

Argomenti: Interpretazione Simultanea Remota Finanza e Assicurazioni Sottotitoli in tempo reale Traduzione vocale AI Soluzioni linguistiche & Tecnologia
4 min di lettura

Perché Interprefy RSI & la traduzione in tempo reale sono vitali per la tua azienda

Di Dayana Abuin Rios il 21 novembre 2024

Mentre Interprefy celebra il suo decimo anniversario, riflettiamo su un decennio di aiuto all'industria linguistica e di potenziamento della comunicazione globale. Con rapidi progressi in interpretazione simultanea remota (RSI) e traduzione in tempo reale alimentata dall'IA, le aziende ora hanno un accesso senza precedenti a interazioni fluide e multilingue che si adattano costantemente a un mondo sempre più globalizzato.

Argomenti: Interpretazione Simultanea Remota Sottotitoli in tempo reale Traduzione vocale AI