Ti presentiamo Interprefy Agent. Un concentrato di tecnologia multilingue che puoi invitare come qualsiasi altro ospite. Sblocca un'accessibilità multilingue senza interruzioni.

Patricia Magaz

Patricia Magaz

Scopri gli ultimi sviluppi di Interprefy raccontati da Patricia Magaz, Global Content Manager di Interprefy.

Articoli recenti di Patricia Magaz

3 minuti di lettura

6 consigli comprovati per risparmiare denaro quando si prenotano servizi di interpretariato

Da Patricia Magaz il 30 giugno 2023

Le barriere linguistiche possono rappresentare un ostacolo significativo per una comunicazione efficace. Prenotare un servizio di interpretariato può rappresentare un investimento prezioso per superarle e facilitare una comunicazione fluida. Tuttavia, il costo può a volte rappresentare un deterrente: ecco perché abbiamo raccolto sei consigli pratici per aiutarti a risparmiare quando prenoti un servizio di interpretariato, senza compromettere la qualità o l'accuratezza.

L'implementazione di queste strategie può aiutarti a massimizzare il budget per l'interpretazione e a ottenere il massimo dal tuo investimento. Approfondiamole insieme per aiutarti a risparmiare sui costi garantendo al contempo un'interpretazione di alta qualità.

Argomenti: Interpretariato simultaneo a distanza, Riunioni multilingue, Traduzione vocale tramite intelligenza artificiale
3 minuti di lettura

8 consigli per un'interpretazione efficace nelle riunioni virtuali su Zoom o Teams

Da Patricia Magaz il 1 giugno 2023

Grazie a piattaforme di meeting online come Zoom, Teams o Webex, entrare in contatto con colleghi, clienti o partner in tutto il mondo è ora più facile che mai. Tuttavia, le barriere linguistiche possono ancora ostacolare il successo delle riunioni.

Argomenti: Interpretazione simultanea a distanza Microsoft Teams Zoom Riunioni multilingue
5 minuti di lettura

Quanto sono accurate le didascalie tradotte dall'intelligenza artificiale?

Di Patricia Magaz il 3 maggio 2023

Un cambiamento fondamentale nel comportamento di consumo dei media, unito ai progressi della tecnologia dell'intelligenza artificiale, ha reso i sottotitoli tradotti dall'intelligenza artificiale una scelta popolare e potente per eventi dal vivo di ogni tipo e dimensione.

Argomenti: Sottotitoli in tempo reale
6 minuti di lettura

Interpretazione vs traduzione: qual è la differenza?

Da Patricia Magaz il 20 marzo 2023

Il linguaggio è la base della comunicazione e il mezzo attraverso cui comunichiamo con gli altri. Comunicare può essere difficile quando incontriamo qualcuno che parla una lingua diversa. È qui che la traduzione e l'interpretazione diventano utili.

Sia la traduzione che l'interpretazione sono metodi che consentono alle persone di comunicare superando gli ostacoli linguistici. Sebbene i due nomi siano talvolta usati in modo intercambiabile, presentano notevoli differenze.

In questo post analizzeremo le differenze tra traduzione e interpretazione.

Argomenti: Interpreti
8 minuti di lettura

Riunioni multilingue di MS Teams: 3 opzioni per l'interpretazione linguistica

Da Patricia Magaz il 19 marzo 2023

Quando si tratta di riunioni virtuali o ibride, Microsoft Teams si distingue come la scelta migliore per molti. La sua interfaccia intuitiva e la sua versatilità lo rendono uno strumento quotidiano per discussioni improvvisate e programmate tra colleghi.

Abbattere le barriere linguistiche nelle riunioni di Teams non è mai stato così facile. Microsoft ha introdotto una nuova funzionalità integrata che consente a persone di diverse lingue di collaborare senza problemi in Teams. Ma questo è solo l'inizio. Esistono diversi altri modi per migliorare le riunioni di Teams e renderle più inclusive. Continua a leggere per saperne di più.

Argomenti: Interpretariato simultaneo a distanza, Web conferencing multilingue, Microsoft Teams, riunioni multilingue
5 minuti di lettura

Proposta di legge 96 del Quebec: portare la traduzione in francese a riunioni ed eventi

Di Patricia Magaz il 9 febbraio 2023

La questione dei diritti linguistici è stata per molti anni motivo di divisione in Québec, Canada. Solo l'8,9% dei residenti del Québec si identifica come madrelingua inglese, mentre il 79% è madrelingua francese, i dati ufficiali .

7 minuti di lettura

Costruito su misura: aggiungere l'interpretazione simultanea agli eventi in loco

Da Patricia Magaz il 13 dicembre 2022

Aggiungere l'interpretazione simultanea agli eventi in loco è sempre stata una sfida logistica. Spesso comportava la ricerca di interpreti e l'organizzazione di viaggio, vitto e alloggio, per non parlare dell'approvvigionamento e dell'installazione delle attrezzature per l'interpretazione.

Fortunatamente, dal 2014, la tecnologia di interpretazione simultanea a distanza (RSI) ha reso l'interpretazione più veloce, semplice ed economica che mai. In questo articolo, esploreremo il funzionamento dell'RSI per gli eventi in loco, i suoi vantaggi e cosa dovrebbero cercare gli organizzatori di eventi in una soluzione RSI ideale.

Argomenti: Interpretariato simultaneo a distanza Gestione eventi Eventi in presenza PCO
1 minuto di lettura

Programma radiofonico festivo di Interprefy

Da Patricia Magaz il 13 dicembre 2022

Sta iniziando a somigliare molto a... Sì, avete indovinato, è già quel periodo dell'anno! E per celebrare l'imminente stagione festiva abbiamo chiesto ai nostri colleghi di tutto il mondo di condividere con noi le loro canzoni preferite e il significato che hanno per loro. 

Argomenti: Programma radiofonico
3 minuti di lettura

Riunioni di avvio delle vendite: coinvolgere i team globali con la traduzione in tempo reale

Da Patricia Magaz il 10 novembre 2022

Con l'avvicinarsi del nuovo anno, molte aziende stanno ultimando la preparazione delle riunioni di avvio delle vendite. Questi incontri rappresentano una fantastica opportunità per i team di vendita, marketing, prodotto e assistenza clienti di incontrarsi, festeggiare, motivarsi e definire strategie per il futuro, ma richiedono molto lavoro.

Argomenti: Interpretazione simultanea a distanza Inclusività Sottotitoli in tempo reale Traduzione vocale tramite intelligenza artificiale