La tua azienda sta pianificando un evento ibrido, una riunione di tutti i dipendenti o una webcast pubblico — ma hai considerato quanto sia davvero accessibile la tua comunicazione?
Con il European Accessibility Act (EAA) in vigore dal 28 giugno 2025, molte organizzazioni stanno affrontando una nuova realtà: l'accessibilità non è più opzionale — è ora un obbligo legale. E questo include come si fornisce audio, video e contenuti parlati su tutti i canali.
Da didascalie in tempo reale a sottotitoli tradotti, garantire che il tuo evento o riunione sia conforme all'EAA può sembrare complesso — ma non deve esserlo. Le aziende di tecnologia linguistica come Interprefy stanno già aiutando aziende come la tua a soddisfare questi nuovi standard con facilità, offrendo supporto completo e soluzioni che vanno dall'interpretazione simultanea a distanza (inclusa l'interpretazione in lingua dei segni) alla traduzione vocale AI e alle didascalie in tempo reale in oltre 6.000 combinazioni linguistiche.


Altri link per il download



