<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

L'esperienza di comunicazione multilingue che ti dà fiducia ad ogni passo. Inizia a sperimentare la differenza Interprefy!

5 min di lettura

6 motivi (con dati) per cui la tua azienda ha bisogno di traduzione in tempo reale

Di Patricia Magaz il 9 febbraio 2024

Per molte aziende, espandersi in nuovi mercati è la chiave della crescita. Tuttavia, man mano che ti sposti in altre regioni, collabori con fornitori e attingi al pool globale di talenti, le barriere linguistiche emergeranno inevitabilmente. I problemi linguistici rimangono una questione persistente per molte organizzazioni. Come un Forbes Insights and Rosetta Stone Business il rapporto rivela, più di 100 dirigenti di grandi aziende statunitensi trovano che le barriere linguistiche hanno un “impatto significativo” sulle operazioni aziendali. 

Argomenti: Interpretazione Simultanea Remota Aziende Sottotitoli in tempo reale Traduzione vocale AI
4 min di lettura

5 consigli per rendere il tuo evento più accessibile quando sei a budget limitato

Di Patricia Magaz il 23 agosto 2023

Sapeva che le donne coinvolte in tamponamenti posteriori hanno tre volte più probabilità di subire lesioni da colpo di frusta rispetto agli uomini? C’è una ragione per questo. Secondo un rapporto BBC, i manichini per i test di impatto usati per simulare gli incidenti automobilistici sono quasi tutti costruiti per riflettere la corporatura e il peso medi maschili. Ciò significa che, nella maggior parte dei casi, la sicurezza delle auto è ottimizzata per gli uomini a discapito del 50% della popolazione. 

Argomenti: Sottotitoli in tempo reale Accessibilità
3 minuti di lettura

Il costo dell'inaccessibilità: Perché gli eventi devono dare priorità all'accessibilità

Di Oddmund Braaten il 23 giugno 2023

Prima pubblicazione il Smartmeetings.com

È il 2023, e continuiamo a parlare di una mancanza di accessibilità nel settore degli eventi.

Da una assenza di relatori di panel diversificati a una mancanza di opzioni per coloro che hanno disabilità visive o uditive, gli eventi continuano a non soddisfare tutti. E non stiamo solo parlando di fornire l’accesso per le sedie a rotelle, qualcosa che è anche piuttosto alto/basso nel settore.

Argomenti: Interpretazione simultanea remota Sottotitoli in tempo reale Accessibilità
8 min di lettura

Dieci consigli per creare eventi ibridi internazionali straordinari

Di Markus Aregger il 22 giugno 2023

La pandemia di COVID-19 e i successivi lockdown durante il 2020 e il 2021 hanno costretto i responsabili degli eventi a ripensare come organizzano conferenze, seminari, workshop e altri incontri. 

Argomenti: Interpretazione Simultanea Remota Sottotitoli in tempo reale Soluzioni per eventi
5 min di lettura

Quanto è accurata la traduzione delle didascalie AI?

Di Patricia Magaz il 3 maggio 2023

Un cambiamento fondamentale nel comportamento di consumo dei media unito a salti quantici nella tecnologia AI, ha reso i sottotitoli tradotti dall'AI una scelta popolare e potente per eventi dal vivo di ogni forma e dimensione. 

Argomenti: Sottotitoli in tempo reale
8 min di lettura

Comprendere l'accuratezza dei sottotitoli AI: una guida completa

Di Markus Aregger il 13 aprile 2023

I sottotitoli chiusi sono una tecnica efficace per migliorare l'accessibilità, il coinvolgimento e la conservazione delle informazioni durante presentazioni ed eventi dal vivo. Questo, insieme al cambiamento delle abitudini di consumo video nel settore dello streaming, ha recentemente accelerato l'adozione della sottotitolazione alimentata dall'IA in eventi dal vivo e riunioni aziendali.

Ma quando si tratta di scegliere un fornitore per la propria riunione o evento, la domanda più frequente è: quanto sono accurate i sottotitoli automatici in tempo reale?

La risposta rapida è che, in condizioni ideali, i sottotitoli automatici nelle lingue parlate possono raggiungere fino al 98% di precisione, valutata tramite il tasso di errore delle parole (WER).

E sì, c'è una risposta lunga e leggermente più complessa. In questo articolo desideriamo offrirvi una panoramica su come viene misurata l'accuratezza, quali fattori influenzano l'accuratezza e come portare l'accuratezza a nuovi livelli.

Argomenti: Sottotitoli in tempo reale
7 min di lettura

Quanto sono accurate i sottotitoli in Zoom, Microsoft Teams e Interprefy?

Di Markus Aregger il 1 marzo 2023

Zoom e Teams offrono entrambi una funzionalità attraente che consente ai partecipanti alla riunione di attivare sottotitoli chiusi. Questo strumento fornisce agli utenti un prezioso supporto visivo per seguire le sessioni, creando automaticamente una trascrizione in tempo reale di quanto viene detto.

Sia Teams che Zoom utilizzano algoritmi di riconoscimento vocale automatizzato per trascrivere il discorso in tempo reale. Questi sono completamente automatizzati, con poca o nessuna preparazione richiesta dall'host della riunione.

Argomenti: Microsoft Teams Zoom Sottotitoli in tempo reale
4 min di lettura

La domanda di eventi sostenibili è in crescita

Di Oddmund Braaten il 17 novembre 2022

A meno che tu non abbia sentito, c’è un una grande conferenza sulla sostenibilità che si svolge in Egitto questo mese, con l’obiettivo di evidenziare ancora una volta l’azione (o la mancanza) sul cambiamento climatico nell’ultimo anno.

I responsabili del settore degli eventi osserveranno attentamente i progressi, poiché la conferenza couldn’t arrivare in un momento più perfetto. Gli eventi in presenza sono tornati a pieno ritmo, ma con una grande domanda di eventi sostenibili da parte dei partecipanti, molti cercano aiuto per realizzare eventi ecologici che vadano oltre il semplice ospitarli online.

Argomenti: Interpretazione simultanea remota Sostenibilità Sottotitoli in tempo reale Soluzioni per eventi