Zurigo, Svizzera, 19 marzo 2026 — Mentre l'IA continua a rimodellare la comunicazione multilingue, Interprefy CTO Andrey Schukin crede che il futuro degli eventi internazionali dipenderà da quanto efficacemente le organizzazioni combinano la traduzione vocale alimentata dall'IA con l'expertise umana.
Il CEO di Interprefy discute del futuro degli eventi multilingue su Arab News
Di Dayana Abuin Rios il 6 marzo 2026
Zurigo, Svizzera, 6 marzo 2026 — Interprefy CEO Oddmund Braaten è stato recentemente presentato in Arab News, dove ha condiviso le sue opinioni sull'importanza crescente dell'accessibilità multilingue negli eventi globali e sul ruolo in evoluzione di tecnologie linguistiche basate sull'IA.
Argomenti: Notizie di settore & Tendenze
Interprefy supporta i European Film Awards per il secondo anno consecutivo
Di Dayana Abuin Rios il 3 febbraio 2026
Zurigo, Svizzera, 30 gennaio 2026 — Interprefy è stata orgogliosa di supportare la 38° European Film Awards come partner linguistico ufficiale per il secondo anno consecutivo, fornendo comunicazione multilingue per uno dei più prestigiosi eventi di trasmissione in diretta d'Europa.
Argomenti: Notizie di settore & Tendenze
Interprefy riconosciuta da Slator tra i principali casi d'uso di IA linguistica nel 2025
Di Dayana Abuin Rios il 29 dicembre 2026
Zurigo, Svizzera, 29 dicembre 2025 — Interprefy è orgogliosa di essere presente su Slator "Top Ten Language AI Use Cases in 2025” — una panoramica di esempi reali in cui l'adozione dell'IA linguistica ha compiuto progressi significativi in vari settori quest'anno.
Argomenti: Notizie di settore & Tendenze
Interprefy pubblica approfondimenti regionali chiave sulle tendenze multilingue in vista del 2026
Di Dayana Abuin Rios il 16 dicembre 2025
Interprefy ha pubblicato la ricerca regionale definitiva del 2025, offrendo nuove intuizioni su come gli organizzatori di eventi in tutta l'APAC e nel Medio Oriente stanno affrontando il coinvolgimento multilingue del pubblico — e dove esistono opportunità per migliorare l'esperienza dei partecipanti man mano che la partecipazione internazionale continua a crescere.
Argomenti: Notizie di settore & Tendenze
Interprefy vince il primo premio di accessibilità di ETL
Di Dayana Abuin Rios il 13 novembre 2025
Zurigo, Svizzera, 13 novembre 2025 — Interprefy, leader globale nella comunicazione multilingue basata su cloud e nella tecnologia di accessibilità alimentata dall'IA, è orgogliosa di annunciare di essere stata nominata la vincitrice del primo premio di Event Tech Live London’s Migliore Tecnologia per l'Accessibilità & Inclusione degli Eventi premio, una nuova categoria introdotta per il 2025. Questo nuovo premio riconosce le tecnologie che promuovono più significativamente l'accessibilità, l'inclusione e la partecipazione equa nell'industria degli eventi.
Argomenti: Notizie del settore & tendenze Sottotitoli in tempo reale Traduzione vocale AI
Interprefy lancia il primo agente di traduzione in tempo reale per le riunioni online
Di Dayana Abuin Rios il 25 settembre 2025
Zurigo, Svizzera, 25 settembre 2025 — Interprefy ha presentato Interprefy Agent, una tecnologia rivoluzionaria che rende le riunioni online istantaneamente multilingue.
Partecipando alle riunioni come qualsiasi altro partecipante, Interprefy Agent offre traduzioni audio in tempo reale cristalline e sottotitoli in oltre 80 lingue — senza connessioni complesse, licenze premium o cavi virtuali.
Argomenti: Tecnologia di interpretazione Sottotitoli live Traduzione AI del parlato
Interprefy ora presenta la traduzione vocale universale AI
Di Dayana Abuin Rios il 1 settembre 2025
Zurigo, Svizzera, 28 agosto 2025 — Abbiamo compiuto un salto monumentale in avanti nella nostra missione di rendere ogni evento universalmente accessibile. Oggi, siamo orgogliosi di presentare un aggiornamento rivoluzionario di Interprefy Now che infrange le limitazioni delle tradizionali soluzioni audio per eventi. Questa versione trasforma la nostra app in una piattaforma di traduzione vocale AI, consentendo agli organizzatori di eventi come te di fornire un accesso linguistico chiaro e senza interruzioni a ogni partecipante — che siano in prima fila, stiano percorrendo un vasto padiglione espositivo, o si colleghino in remoto da tutto il mondo. Con questo aggiornamento, Interprefy Now non è più limitato a riunioni piccole e a corto raggio.
Questa evoluzione trasforma Interprefy Now nella soluzione di ascolto più portatile e scalabile per eventi multilingue, rendendo finalmente l'inclusività reale degli eventi semplice da realizzare per eventi di qualsiasi dimensione o formato.
Argomenti: Tecnologia di interpretazione Sottotitoli live Traduzione AI del parlato
The Hague Talks eleva la comprensione con Interprefy
Di Dayana Abuin Rios il 10 luglio 2025
Zurigo, Svizzera, 10 luglio 2025 - Il 23 giugno, Interprefy è stata orgogliosa di supportare Hague Talks: Cos'è la Pace Giusta?, ospitato presso Amare Studio, L'Aia. La serata ha riunito voci diverse per una conversazione aperta su pace, giustizia e speranza — offrendo una piattaforma per riflettere su come questi ideali modellino le nostre comunità e le azioni individuali.
Argomenti: Tecnologia di interpretazione Sottotitoli live Traduzione AI del parlato
Interprefy potenzia la traduzione in tempo reale alla 100ª gara Rolex Fastnet Race
Di Dayya Abuin Rios il 8 luglio 2025
Zurigo, Svizzera, 8 luglio 2025 - Siamo orgogliosi di annunciare che Interprefy sta potenziando l'accessibilità multilingue nella 100ª edizione di quest'anno della leggendaria Rolex Fastnet Race, aiutando fan e partecipanti a connettersi e interagire — indipendentemente dalla lingua.
Argomenti: Tecnologia di interpretazione Sottotitoli live Traduzione AI del parlato
Interprefy consente l'accesso multilingue in tempo reale al AI for Good Global Summit dell'ITU
Di Dayana Abuin Rios il 3 luglio 2025
Zurigo, Svizzera, 3 luglio 2025 - L'IA è potente solo quanto il numero di persone che possono comprenderla. Ecco perché Interprefy è orgogliosa di supportare il AI for Good Global Summit 2025 fornendo gli strumenti che rendono questo evento di livello mondiale veramente multilingue e inclusivo.
Argomenti: Tecnologia di interpretazione Sottotitoli live Traduzione AI del parlato
Il CEO di Interprefy partecipa al panel ELEVATE 2025 su IA & Futuro dell'Interpretariato
Di Dayana Abuin Rios il 30 aprile 2025
Zurigo, Svizzera, 30 aprile 2025 - Man mano che l'IA continua a rimodellare i settori in tutto il mondo, il settore dell'interpretariato sta vivendo una profonda trasformazione. Il 6 maggio 2025, il CEO di Interprefy Oddmund Braaten prenderà il palco virtuale a ELEVATE 2025, partecipando a un panel di leader del settore per esplorare il ruolo in evoluzione dell'intelligenza artificiale nella comunicazione multilingue.
Argomenti: Interpretazione simultanea remota Tecnologia dell’interpretazione
Interprefy partecipa al Summit economico Europa-Asia come partner linguistico ufficiale
Di Dayana Abuin Rios il 23 aprile 2025
Zurigo, Svizzera, 23 aprile 2025 – Interprefy supporterà quest'anno Summit economico Europa-Asia (EAES) 2025 fornendo Traduzione vocale in tempo reale basata su IA
, sottotitoli in tempo reale, e sottotitoli multilingue per tutte le sessioni. Con traduzioni in diretta offerte in francese, mandarino, tedesco, spagnolo, hindi e nella lingua principale del summit, l'inglese, stiamo aiutando a garantire che la lingua non ostacoli la comprensione — o la partecipazione.
Argomenti: Governo & Organizzazioni non profit Sottotitoli live Traduzione vocale AI
Interprefy AI Enhances Fan Engagement with Live Subtitles at UTS Nîmes
Di Dayana Abuin Rios il 2 aprile 2025
Zurigo, Svizzera, aprile, 04, 2025 - Interprefy è pronta a migliorare l'esperienza dei fan al torneo Bastide Médical UTS Nîmes fornendo traduzione vocale in tempo reale basata sull'IA tramite sottotitoli live sugli schermi dello stadio. Ciò garantisce che oltre 12,000 spettatori possano seguire ogni momento — dal coaching dal vivo alle riflessioni post-partita — indipendentemente dalla lingua che parlano.
Argomenti: Sport Inclusività Sottotitoli live Traduzione vocale AI
Interprefy potenzia il World’s First 25-hour Multilingual Worship Event con RSI e IA
Di Dayana Abuin Rios il 6 marzo 2025
Zurigo, Svizzera, marzo, 04, 2025 - Interprefy ha nuovamente ridefinito i confini di ciò che è possibile nella comunicazione multilingue. Durante l'evento monumentale in diretta di 25 ore, Gather25, Interprefy ha stabilito un primissimo storico nell'interpretazione simultanea e nella traduzione vocale potenziata dall'IA—offrendo un'accessibilità linguistica senza soluzione di continuità su scala senza precedenti.
Argomenti: Interpretazione simultanea remota Gestione eventi Eventi virtuali Riunioni multilingue Traduzione vocale AI
Misurare l'impatto degli eventi multilingue
Di Dayana Abuin Rios il 14 febbraio 2025
Zurigo, Svizzera, 13 febbraio 2025 — Il settore degli eventi sta diventando sempre più globale, con pubblici multilingue online e in loco che partecipano a conferenze, fiere e incontri aziendali. Tuttavia, nonostante questa portata internazionale, persiste una notevole lacuna nel modo in cui gli organizzatori di eventi misurano il successo dei loro eventi multilingue. Interprefy's 'Aziende Globali e Traduzione in Diretta' rapporto, pubblicato lo scorso settembre, suggerisce che, sebbene molti organizzatori investano in servizi di interpretariato e traduzione in diretta, spesso trascurino il passaggio critico della valutazione della loro efficacia e del loro impatto complessivo.
Argomenti: Gestione Eventi Comunicati Stampa Sottotitoli Live Traduzione vocale AI
Interprefy celebra un decennio di trasformazione della comunicazione multilingue
Di Dayana Abuin Rios il 28 novembre 2024
Zurigo, Svizzera, novembre, 28, 2024 — Interprefy è orgogliosa di celebrare il suo decimo anniversario, festeggiando un decennio di innovazione e leadership nella tecnologia di Interpretazione Simultanea Remota (RSI). Dalla sua fondazione nel novembre 2014, la nostra azienda è stata in prima linea nel rendere la comunicazione globale più inclusiva e accessibile attraverso soluzioni linguistiche all'avanguardia.
Argomenti: Interpretazione simultanea remota Comunicati stampa Didascalie in tempo reale Traduzione vocale IA
Interprefy vince due premi al Event Tech Live London 2024
Di Dayana Abuin Rios il 25 novembre 2024
Zurigo, Svizzera, novembre, 25, 2024 — Interprefy, fornitore leader di sottotitolazione live basata su cloud e traduzione linguistica in tempo reale alimentata da IA, è orgogliosa di annunciare di essere stata onorata con due premi prestigiosi all'Event Tech Live London 2024: Miglior Uso della Tecnologia per Coinvolgimento & Interazione (B2B) e Miglior Soluzione Tecnologica Sostenibile.
Argomenti: Interpretazione simultanea remota Notizie del settore & tendenze Sottotitoli in tempo reale Traduzione vocale AI
Le riunioni aziendali in presenza sono appena diventate multilingue al tocco di un pulsante
di Patricia Magaz il 14 maggio 2024
Zurigo, Svizzera, 14 maggio 2024 — Dì addio alle ingombranti apparecchiature AV per la traduzione in tempo reale, e rendi le riunioni aziendali in presenza fino a 30 persone multilingue al tocco di un pulsante sul tuo telefono cellulare.
Argomenti: Eventi in presenza Riunioni multilingue Traduzione vocale IA
Il traduttore per eventi AI di nuova generazione di Interprefy evolve e migliora le sue capacità
Di Patricia Magaz il 23 aprile 2024
Zurich, Svizzera, aprile, 23, 2024 — Oggi segna il primo anniversario del fornitore di tecnologia e servizi per riunioni multilingue, Interprefy, che presenta la prima soluzione avanzata di traduzione automatica in tempo reale per discorsi, per riunioni ed eventi.
Argomenti: Sottotitoli in tempo reale Traduzione vocale AI
Vincitore del premio "Miglior utilizzo della tecnologia AI" per Interprefy AI
Di Markus Aregger il 20 novembre 2023
Zurigo, Svizzera, November, 20, 2023 — Fornitore di tecnologia e servizi per eventi multilingue Interprefy, ha ricevuto il Premio per il miglior utilizzo della tecnologia AI per il suo soluzione innovativa Interprefy AI all'undicesima edizione dei The Event Technology Awards 2023.
Argomenti: Notizie di settore & Tendenze
Interprefy Teams Up with FIBA at 2023 Basketball World Cup
Di Markus Aregger il 4 settembre 2023
Zurich, Switzerland, August, 29, 2023 — Interprefy è orgogliosa di annunciare un accordo pionieristico con la Federazione Internazionale di Pallacanestro (FIBA), introducendo la traduzione vocale AI per la FIBA Basketball World Cup 2023.
Argomenti: Sport Comunicati stampa
Interprefy si classifica tra le migliori aziende di interpretariato
Di Markus Aregger il 24 agosto 2023
Zurigo, Svizzera, agosto, 24, 2023 — Interprefy è stato classificato come leader globale dell'interpretariato dalla società di ricerca Nimdzi Insights. Le aziende elencate nel rapporto sono classificate per fatturato e coprono settori, tra cui sanità, affari, governo, legale, scienze della vita, finanza, istruzione e altri.
Argomenti: Notizie di settore & Tendenze
Aggiornamento AI di Interprefy's: il primo a facilitare la traduzione live bidirezionale
di Markus Aregger il 7 agosto 2023
Zurigo, Svizzera, agosto, 03, 2023 — Il fornitore di tecnologia e servizi per riunioni multilingue Interprefy sta oggi presentando la sua ultima innovazione rivoluzionaria soluzione di traduzione in tempo reale basata sull'intelligenza artificiale (IA).
Topics: Press Releases
Interprefy AI ora parla più di 80 lingue
di Markus Aregger il 7 giugno 2023
Updated on 23 May 2025
Nota: Dal comunicato originale, Interprefy AI Speech Translation è notevolmente evoluta. Ora supporta traduzione vocale in tempo reale in oltre 80 lingue con oltre 6.000 possibili combinazioni linguistiche, inclusi accenti regionali e opzioni vocali IA sia maschili che femminili.
Argomenti: Traduzione vocale AI Soluzioni per eventi
Interprefy presenta il traduttore vocale per eventi AI di nuova generazione Interprefy AI
di Markus Aregger il 26 aprile 2023
Zurich, Switzerland, April, 26, 2023 — Multilingual event technology and services provider Interprefy has today unveiled Interprefy AI, the world’s first advanced automated speech translation service for online and live events, at Event Tech Live in Las Vegas.
Argomenti: Comunicati stampa Traduzione vocale AI Soluzioni per eventi
Interprefy rilascia una nuova soluzione volta a risolvere i problemi audio degli eventi
di Markus Aregger il 2 novembre 2022
Zurigo, Svizzera, novembre, 02, 2022 — Fornitore di tecnologia e servizi per riunioni multilingue Interprefy ha oggi rilasciato una nuova soluzione che potrebbe potenzialmente eliminare i problemi audio derivanti da microfoni difettosi e discorsi difficili da sentire.
Argomenti: Tecnologia di interpretazione
Zuddl & Interprefy: Interpretari in tempo reale in eventi multilingue
Di Patricia Magaz il 28 giugno 2022
Zurigo, Svizzera, giugno, 28, 2022 — Zuddl, una società di piattaforma eventi unificata con presenza in India, USA e negli Emirati Arabi Uniti, ha collaborato con Interprefy, per offrire ai clienti traduzioni linguistiche in tempo reale in eventi multilingue.
Argomenti: Eventi online Eventi ibridi Eventi virtuali
Interprefy e vFairs si uniscono per un webinar per aiutare gli organizzatori di eventi a ridurre le emissioni di carbonio
Di Markus Aregger il 31 maggio 2022
Zurigo / Londra, 31 maggio 2022 - Interprefy, il fornitore di interpretariato simultaneo remoto, e vFairs, la piattaforma per eventi tutto-in-uno, hanno annunciato oggi il loro webinar gratuito congiunto su "Ritorno a eventi in loco più ecologici", tenuto sulla piattaforma vFairs il 7 giugno.
Argomenti: Sostenibilità Webinar Eventi in presenza
Interprefy porta didascalie e sottotitoli tradotti negli eventi aziendali
By Markus Aregger on May 19, 2022
Zurigo, Svizzera, 19 maggio 2022 - Interprefy, il fornitore di interpretariato simultaneo remoto, ha annunciato oggi il lancio della sua nuova tecnologia di sottotitolazione in tempo reale basata sull'IA per riunioni, webinar e conferenze multilingue.
Topics: Press Releases
Interprefy crea una nuova divisione rivolta alla rete di partner Audio/Visual
Di Markus Aregger il 21 aprile 2022
La piattaforma di interpretariato simultaneo remoto (RSI), Interprefy, ha creato una nuova divisione finalizzata a fornire servizi linguistici e di interpretariato al mercato audio/visivo (AV).
Guidata da Mark Breakspear, ex Project Manager di DLC Events a Dubai, Emirati Arabi Uniti, la nuova unità afferma che aprirà nuove opportunità per i fornitori AV così come per i loro clienti, fornendo l'accesso a interpreti linguistici remoti per qualsiasi evento (offline, online o ibrido) e su qualsiasi piattaforma.
Argomenti: Conferenze
Annuncio del nuovo logo: presentazione dell'identità di marca rinnovata di Interprefy
Di Markus Aregger il 13 aprile 2022
Siamo felici di annunciare il lancio del nostro nuovo logo Interprefy, parte dell'evoluzione continua del marchio della nostra azienda.
Nella vita di ogni azienda arriva un momento in cui è necessario guardare più da vicino chi sei e chi sei diventato e rendere tutto ciò visibile anche agli altri.
Argomenti: Inclusività Cultura aziendale
Interprefy & CRN collaborano per ridurre le barriere linguistiche delle conferenze
di Markus Aregger il 15 marzo 2022
Zurigo, 15 marzo 2022 - Fornitore di interpretazione simultanea remota, Interprefy, ha annunciato la sua partnership con Congress Rental Network (CRN), il gruppo di rete per conferenze, per rimuovere le barriere linguistiche per le conferenze internazionali.
Argomenti: Interpretazione simultanea remota Conferenze Finanza e Assicurazioni Eventi Ibridi
Interprefy porta l'interpretazione in tempo reale su Microsoft Teams e annuncia sottotitoli tradotti in tempo reale
Di Markus Aregger il 9 marzo 2022
ZURICH, SWITZERLAND, 9 marzo 2022 - Interprefy, fornitore leader di soluzioni basate sul cloud per conferenze online e ibride multilingue, ha integrato la sua piattaforma con Microsoft Teams. L'azienda di tecnologia e servizi di interpretariato a distanza è stata invitata da Microsoft a collaborare per rendere l'interpretazione simultanea accessibile durante le riunioni Teams.
Argomenti: Comunicati stampa Conferenza web multilingue Microsoft Teams
Interprefy consente agli studenti di esercitare le proprie capacità di interpretazione
Di Patricia Magaz il 3 febbraio 2022
Il Consorzio European Masters in Conference Interpreting (EMCI), composto da un gruppo di università dedicate all'assicurazione della qualità nella formazione di interpretariato di conferenza, ha selezionato Interprefy, leader nelle soluzioni di interpretazione simultanea remota basate sul cloud (RSI), per organizzare parte delle loro lezioni online durante l'anno accademico 2021-2022.
Le 16 università del Consorzio’s utilizzeranno la piattaforma Connect Pro di Interprefy per familiarizzare i loro studenti con l'interpretazione simultanea remota, combinando la loro tradizionale formazione di interpreti di conferenza con la formazione online.
Nell'ambito dell'accordo di cooperazione, Interprefy fornirà sia un programma di formazione online guidato dal Dipartimento Formazione di Interprefy’s focalizzato sui diversi ruoli sulla piattaforma, sia la partecipazione degli studenti a cabine silenziose durante eventi ad accesso pubblico alimentati da Interprefy. Questo consente agli studenti di esercitare le loro capacità di interpretazione in riunioni e conferenze reali.
Argomenti: Istituzioni educative & Associazioni Partner Interprefy
Interprefy annuncia Oddmund Braaten come nuovo CEO
Di Markus Aregger il 24 gennaio 2022
Il COO e membro del consiglio di Interprefy Oddmund Braaten diventa CEO per guidare la crescita futura. Annett Polaszewski-Plath si è dimessa, lasciando alla fine di gennaio.
Argomenti: Notizie di settore & Tendenze
La Campagna Video di Interprefy Aiuta gli Oratori a Suonare al Meglio
Di Patricia Magaz il 15 dicembre 2021
Una buona qualità del suono è fondamentale per il successo di qualsiasi riunione o evento online, ancora di più nel caso di quelli interpretati.
Diversi rapporti, tra cui Lo Stato dell'Interpretazione Simultanea Remota nel 2020-21, il Indagine sull'Esperienza degli Interpreti con Sedute Virtuali che lavora per il Parlamento canadese, il rapporto per l'Interpretazione di Conferenza dopo il Covid-19, e il Progetto di Ricerca ESIT sull'Interpretazione Simultanea Remota evidenziano l'impatto della qualità del suono dei relatori sugli interpreti.
ESIT's research sottolinea addirittura che un sorprendente 93% degli interpreti ha dovuto confrontarsi con relatori che utilizzano attrezzature inadeguate in qualche momento della loro carriera.
Ecco perché siamo in missione per educare e migliorare la qualità del suono degli oratori e abbiamo lanciato una campagna video di pulizia per aiutare gli oratori a suonare al meglio durante le riunioni interpretate e evitare di influire negativamente sulle prestazioni degli interpreti.
Argomenti: Interpreti Eventi Online Conferenza Web Multilingue
Interprefy fornisce interpretariato remoto per eventi online
Di Markus Aregger il 7 dicembre 2021
Per la versione coreana, clicca qui.
Argomenti: Supporto per Eventi e Interpretari Comunicati Stampa Partner Interprefy
Siamo ufficialmente certificati ISO 27001 | Interprefy
Di Interprefy il 22 novembre 2021
A partire da oggi, noi di Interprefy siamo orgogliosi di annunciare che siamo ufficialmente certificati ISO 27001 per tutti i processi di sicurezza.
Argomenti: Sicurezza ISO
Interprefy e il consorzio EM TTI collaborano per sostenere gli studenti
Di Patricia Magaz il 7 ottobre 2021
ZURIGO, SVIZZERA: 4 OTTOBRE 2021 - Interprefy AG, fornitore leader di tecnologia e servizi di interpretariato gestito, ha annunciato oggi una nuova partnership con il primo programma di istruzione superiore dedicato esclusivamente alla tecnologia della traduzione e dell'interpretariato, il Master Europeo in Tecnologia per la Traduzione e l'Interpretariato (EM TTI). Guidato dall'Università di Wolverhampton, con la New Bulgarian University (Sofia, Bulgaria), l'Università di Malaga (Malaga, Spagna) e l'Università di Gand (Belgio) come partner principali, l'EM TTI è un programma pionieristico di due anni che copre gli aspetti computazionali dello studio linguistico, nonché la traduzione automatica, l'elaborazione del linguaggio naturale e la tecnologia dell'interpretariato.
Diventando Partner Associato, Interprefy offrirà opportunità di tirocinio per gli studenti, oltre a contribuire con la propria esperienza fornendo input sul corso e partecipando agli eventi e ai seminari del programma.
Argomenti: Istituzioni educative & Associazioni Partner Interprefy
Interprefy lancia i sottotitoli in tempo reale in più di 30 lingue
Di Markus Aregger il 29 settembre 2021
Interprefy Captions supporta la sottotitolazione in tempo reale in 31 lingue per favorire una migliore comprensione nelle conferenze e negli eventi multilingue.
Argomenti: Inclusività Sottotitoli in tempo reale
Interprefy e Grip annunciano la partnership per abilitare i servizi di interpretazione remota sulla piattaforma Grip
Di Markus Aregger il 22 settembre 2021
ZURIGO, SVIZZERA: 22 SETTEMBRE 2021 - Interprefy AG, il principale fornitore di tecnologia e servizi di interpretariato gestito, ha annunciato oggi una nuova partnership con Grip, azienda con sede a Londra, leader nella soluzione di matchmaking e networking basata sull'IA per eventi. Questa partnership consentirà a Grip di organizzare webinar ed eventi virtuali in più lingue senza l'onere amministrativo.
Argomenti: Eventi online Partner Interprefy
Intrado Digital Media migliora le capacità multilingue all'interno della soluzione di webcasting leader del settore - Studio
Di Markus Aregger il 19 agosto 2021
Partnership tecnologica con Interprefy che offre interpretazione audio flessibile e in tempo reale in 26 lingue
Islandia, NY– agosto 19, 2021 – Intrado Corporation ("Intrado" o la "Company"), leader globale nei servizi abilitati dalla tecnologia, ha annunciato oggi una partnership tra Intrado Digital Media e Interprefy, leader nelle soluzioni di interpretazione simultanea remota basate sul cloud. La partnership consente la consegna di contenuti audio multilingue in tempo reale per i clienti che utilizzano la piattaforma di webcasting premiata di Intrado Digital Media, Studio.
Topics: Press Releases
Assicurati di suonare al meglio in ogni sessione con il nostro migliorato test pre-chiamata
Di Markus Aregger il 16 agosto 2021
Quando si partecipa a una sessione online, raramente sappiamo come suoniamo realmente per gli altri partecipanti e per gli interpreti che traducono il nostro discorso in tempo reale. Questo può rappresentare una notevole sfida per chi cerca di seguire il dialogo.
Ecco perché, all'inizio di quest'anno, abbiamo introdotto la funzionalità di test pre‑chiamata per le riunioni Connect e Connect Pro, consentendo ai partecipanti e agli interpreti di avere una panoramica completa delle impostazioni del computer e della velocità internet prima di una riunione.
Garantiamo che la tua voce suoni al meglio
Oggi abbiamo aggiornato questa funzionalità per offrire ai partecipanti l'opportunità di registrare e ascoltare un breve campione del loro audio. Per assicurarti di conoscere esattamente come appari e suoni agli altri partecipanti della sessione, prima di unirti.
In qualsiasi sessione
La funzionalità di test pre‑chiamata è disponibile tramite la pagina di test pre‑chiamata, accessibile tramite questo link diretto:
Non solo è una risorsa utile quando si partecipa a una sessione su Interprefy Connect o Connect Pro, ma letteralmente qualsiasi sessione – che tu stia ospitando un webinar o partecipando a una chiamata Zoom.
Argomenti: Conferenza Web Multilingue
Com'è lavorare in un'azienda in rapida crescita completamente remota
di Markus Aregger il 28 luglio 2021
Negli ultimi 12 mesi, le cose sono cambiate rapidamente in Interprefy. Siamo passati da 30 a oltre 180 dipendenti - una crescita del 600% della nostra forza lavoro!
Argomenti: Cultura aziendale
Una panoramica sul lavoro del Comitato Tecnico ISO
Di Dora Murgu il 7 luglio 2021
Interprefy è attivamente coinvolta nel Comitato Tecnico ISO ISO/TC 37/SC 5 che lavora allo standard internazionale per regolare le piattaforme di consegna di interpretariato simultaneo ISO/DIS 24019. Cos'è l'ISO e cosa significa essere coinvolti in un simile Comitato Tecnico? Affrontiamo questi argomenti con il Responsabile dello Sviluppo di Interprefy, Joao Garcia.
Argomenti: ISO
Annett Polaszewski-Plath nominata al Forbes Business Council
di Markus Aregger il 21 aprile 2021
Forbes Business Council è una comunità su invito esclusivo per proprietari e leader aziendali di successo.
Topics: Press Releases
Come il lavoro a distanza sta contribuendo a riequilibrare le disparità di genere - IWD 2021
di Annett Polaszewski-Plath l'8 marzo 2021
Per anni, le donne sono state ostacolate nelle loro carriere per essere considerate ‘troppo gentili’ o ‘troppo orientate alla famiglia’. Essendo un'azienda completamente remota, sono estremamente orgoglioso che il team di Interprefy sia composto da una leggera maggioranza di donne. Orari di lavoro flessibili e l'assenza di spostamenti ci consentono di conciliare meglio lavoro e famiglia, indipendentemente dal genere. E sebbene sia certamente impegnativo sotto molti aspetti, e il conciliare cura dei figli e lavoro non scompaia miracolosamente, il lavoro a distanza aiuta a riequilibrare le disparità di genere.
6Connex collabora con Interprefy per aiutare i clienti a organizzare eventi su larga scala in qualsiasi lingua
Di Markus Aregger il 3 marzo 2021
San Antonio, TX (3 marzo 2021) – 6Connex, fornitore leader di soluzioni per ambienti virtuali, ha annunciato oggi un nuovo accordo per collaborare con Interprefy, leader nelle soluzioni cloud di interpretariato simultaneo remoto, mentre l'azienda rilascia i suoi ultimi miglioramenti di prodotto.
Con gli eventi digitali che ora svolgono un ruolo sempre più critico nelle vendite, nel marketing, nel reclutamento, nella formazione e nelle strategie delle risorse umane, le aziende riconoscono la necessità di adottare una tecnologia di ambienti virtuali flessibile e scalabile per garantire di poter ampliare la loro portata e stimolare il coinvolgimento del pubblico. La partnership 6Connex-Interprefy unisce tecnologia all'avanguardia e ideazione di eventi virtuali per aiutare i clienti a ospitare eventi su larga scala in qualsiasi lingua senza i costi o l'amministrazione associati all'interpretariato tradizionale.
Interprefy ha rivoluzionato l'interpretariato simultaneo sostituendo l'hardware proprietario con una soluzione basata su cloud, consentendo agli interpreti di fornire servizi a distanza per riunioni ed eventi virtuali, ibridi e in sede di ogni forma e dimensione. Il suo Select Solution è stato costruito specificamente per integrarsi con piattaforme di eventi online come 6Connex, consentendo ai partecipanti all'evento, indipendentemente dal dispositivo, di ascoltare semplicemente la lingua di loro scelta durante la partecipazione.
Presentazione del test pre-chiamata per le riunioni web Connect e Connect Pro
Di Markus Aregger il 4 febbraio 2021
Aggiornamento 16 agosto 2021 - La funzionalità di test pre-chiamata è stata migliorata per consentirti di registrare e ascoltare un campione della tua voce - disponibile per qualsiasi sessione. Scopri di più
Mentre la connessione remota tramite software di videoconferenza è diventata una componente consolidata del lavoro quotidiano per la maggior parte delle persone, impostare correttamente le configurazioni del computer e l’attrezzatura prima di partecipare a una riunione online può ancora rappresentare un ostacolo al collegamento riuscito.
Argomenti: Conferenza Web Multilingue
Interprefy lancia l'app desktop Select - aggiungendo l'interpretariato in tempo reale a qualsiasi piattaforma di videoconferenza
Di Markus Aregger il 12 gennaio 2021
ZURIGO, SVIZZERA, 12 GENNAIO 2020 - Interprefy AG, principale fornitore di soluzioni e servizi tecnologici per l'interpretariato in tempo reale, ha annunciato oggi la disponibilità del suo nuovo Interprefy Select desktop app, che consente agli organizzatori di riunioni ed eventi di aggiungere l'interpretariato in tempo reale a qualsiasi riunione ed evento tenuto su Zoom, GoToWebinar, Webex e qualsiasi altra piattaforma di web conferencing, eventi virtuali o streaming live.
Argomenti: Eventi Online Notizie di Settore & Tendenze Tecnologia di Interpretariato Conferenza Web Multilingue
Interprefy nominata "Top Remote Access Companies 2020" da Enterprise Security Magazine
di Markus Aregger il 7 dicembre 2020
Nell'edizione speciale di Remote Access Control di Enterprise Security Magazine, Interprefy è stata nominata "Top Remote Access Companies 2020".
Argomenti: Sicurezza
Accelevents & Interprefy partner per fornire interpretazione per gli eventi
Di Markus Aregger il 2 dicembre 2020
2 DICEMBRE 2020: Accelevents e Interprefy annunciano oggi una partnership che offrirà servizi di interpretariato in tempo reale per eventi virtuali alimentati da Accelevents piattaforma. Questa nuova partnership migliora l'esperienza dei partecipanti per gli eventi virtuali e consente sia agli organizzatori di eventi sia ai professionisti del marketing di ampliare la portata delle loro conferenze online a un pubblico globale.
Argomenti: Comunicati Stampa Partner Interprefy
Interprefy nomina la nuova CEO Annett Polaszewski-Plath per guidare la prossima fase di crescita dell'azienda
Di Markus Aregger il 21 ottobre 2020
Zurigo, 20 ottobre 2020 - Interprefy AG è lieta di annunciare la nomina di Annett Polaszewski-Plath come nuova Amministratore Delegato, con effetto dal 9 novembre 2020. Annett ha ricoperto recentemente il ruolo di Direttore Generale presso Eventbrite DACH. L'amministratore delegato ad interim e fondatore Kim Ludvigsen lascerà il ruolo di CEO e continuerà a servire Interprefy come Vicepresidente del Consiglio, guidando le partnership strategiche e i programmi di sviluppo commerciale.
Topics: Press Releases
SpotMe e Interprefy sono lieti di annunciare una nuova partnership per fornire servizi di interpretazione remota ai clienti SpotMe
Di Markus Aregger il 30 settembre 2020
SpotMe e Interprefy sono lieti di annunciare una partnership, combinando la leadership di Interprefy Tecnologia di interpretazione simultanea remota (RSI) con i principali eventi virtuali e esperienze digitali alimentati da la piattaforma SpotMe. I clienti SpotMe possono ora ricevere servizi di interpretazione istantanea in qualsiasi lingua per supportare gli eventi digitali.
Argomenti: Eventi online Comunicati stampa Conferenza web multilingue SpotMe
Interprefy è stata nominata una delle migliori 25 start‑up svizzere in fase di scale‑up
Di Markus Aregger il 29 settembre 2020
Interprefy è stata nominata una delle "migliori 25 start-up svizzere in fase di scale-up", scelta da un panel di 100 investitori leader e esperti di startup. La giuria ha selezionato le start-up a più rapida crescita, fondate tra il 2010 e il 2014.
Topics: Press Releases
imavox collabora con Interprefy per fornire servizi di interpretariato remoto integrati sulla piattaforma digitale per eventi AIO
di Markus Aregger il 28 settembre 2020
Zurigo il 28 settembre 2020 - imavox è stato uno dei primi partner di Interprefy e ha ora integrato completamente l'interpretazione simultanea nativa, live e remota, nella AIO (All-in-One), una piattaforma per eventi Virtual & Hybrid di proprietà di imavox.
Argomenti: Eventi online Notizie di settore & Tendenze Comunicati stampa
Il fornitore di tecnologia per l'interpretazione simultanea Interprefy registra una crescita esponenziale durante il lockdown globale
Di Markus Aregger il 12 agosto 2020
- La start-up svizzera ha contribuito a trasferire online migliaia di eventi multilingue in loco pianificati, alla luce della minaccia del Covid-19
- Centinaia di organizzazioni globali hanno ospitato i loro eventi su Zoom, Webex o piattaforme di videoconferenza simili, con interpretariato remoto fornito da Interprefy
- L'utilizzo della piattaforma è aumentato di sette volte dal Q1 al Q2 2020
Argomenti: Notizie di settore & Tendenze Comunicati stampa
GEVME Live collabora con la piattaforma di interpretariato simultaneo remoto leader mondiale Interprefy
Di Richard Roocroft il 29 luglio 2020
-
Sviluppato da GlobalSign.in, GEVME Live è una piattaforma completamente personalizzabile, sicura per eventi digitali, conferenze ed esposizioni
-
La nuova partnership libera il potenziale senza confini degli eventi digitali, consentendo una partecipazione agli eventi illimitata dalla geografia o dalla lingua
SINGAPORE, 29 luglio 2020; GEVME Live, sviluppato dal fornitore di tecnologia per eventi con sede a Singapore GlobalSign.in, ha annunciato oggi una nuova partnership con Interprefy, la piattaforma leader mondiale per l'interpretariato simultaneo remoto. Con il servizio di interpretazione simultanea di Interprefy, gli organizzatori e i proprietari di eventi potranno facilmente ospitare eventi, webinar, conferenze o riunioni in più lingue sulla piattaforma digitale GEVME Live di GlobalSign.in, senza le complicazioni di spazio fisico o le spese di viaggio e alloggio tipiche degli eventi tradizionali e fisici.
Topics: Press Releases
Interprefy collabora con ON24 per fornire servizi di interpretariato remoto
Di Kim Ludvigsen il 23 giugno 2020
Interprefy è lieta di annunciare la sua partnership con ON24, combinando Interprefy’s leader Tecnologia di Interpretazione Simultanea Remota (RSI) con le esperienze di webinar e eventi virtuali di classe mondiale alimentate dalla Piattaforma ON24. I clienti ON24 possono ora ricevere servizi di interpretazione in qualsiasi lingua per supportare gli eventi digitali.
James Anderson si unisce a Interprefy per guidare le partnership globali
Di Kim Ludvigsen il 12 giugno 2020
Interprefy, fornitore svizzero di interpretariato simultaneo remoto, assume James Anderson come Direttore delle Partnership Globali per guidare l'espansione della rete di partner mondiale di Interprefy.
Argomenti: Interpretazione Simultanea Remota Notizie del settore & Tendenze
Interprefy collabora con InterpreNet per l'espansione negli USA
Di Kim Ludvigsen il 26 settembre 2017
Una piattaforma premium per Interpretari simultanei remoti (RSI) combinati con un team di interpreti di alto livello è il prerequisito per offrire servizi di alta qualità al mercato leader dell'interpretariato, afferma Kim Ludvigsen, CEO di Interprefy.


Altri link per il download



